Мингрельский язык. Значение мегрельский язык в лингвистическом энциклопедическом словаре Мегрельский словарь на русский

мингрельский, иверский язык, бесписьменный язык картвельской группы языков (см. Картвельские языки). Представлен на западе Грузинской ССР двумя близкими диалектами: зугдидско-самурзаканским и сенакским. В Абхазской АССР распространено мегрельско-абхазское двуязычие.

В М. я. 5 гласных - а , е , i , о , и (в зугдидско-самурзаканском диалекте - l, r , m , n и w . Распространена ассимиляция гласных и диссимиляция согласных. В морфологии - относительно высокая степень синтеза. Парадигмы словоизменения унифицированы. Именная основа (за исключением исхода) стабильна; в глагольной нередки аблаутные чередования: dirak Мегрельский язык dirik Мегрельский язык dirk - «сгибаться». Девять падежей: именительный, эргативный, дательный, трансформативный, родительный, творительный, исходный, направительный, предназначительный.

Помимо общих для картвельских языков категорий, глагол выражает префиксами категории удостоверительности, взаимности, потенциалиса. Различаются пятнадцать модально-временных форм. Эргативная конструкция предложения мало распространена. Особенность лексики - множество звукосимволических и звукоподражательных слов, часто образующих соотносительные ряды. Наряду с обилием грузинизмов есть турецкие, абхазские и другие заимствования. Очень развито глагольное словообразование.

Лит.: Кипшидзе И., Грамматика мингрельского (иверского) языка с хрестоматией и словарём, СПБ, 1914; Хубуа М., Мегрельские тексты, Тб., 1937; Кизириа А. И., Занский язык, в книге: Языки народов СССР, т. 4, М., 1967; Kluge Th., Beiträge zur mingrelischen Grammatik, B., 1916.

Г. А. Климов.

  • - см. также 1. КРУПНЫЙ РОГАТЫЙ СКОТ Известно, что красный мегрельский скот является древним аборигенным отродьем кавказского скота из малокавказской группы. На начало 1990 г. насчитывалось 2,6 тыс. голов этого скота...

    Генетические ресурсы сельскохозяйственных животных в России и сопредельных странах

  • - Мегре́льский хребе́т Эгрисскай хребет, на Ю. Бол. Кавказа, к Ю. от Сванетского хр., между реками Ингури и Цхенисцкали. Назван по имени субэтнической группы грузин на Ю. страны...

    Географическая энциклопедия

  • - горный хребет на южном склоне Большого Кавказа; см. Эгрисский хребет...

    Большая Советская энциклопедия

  • - относится к кавказским языкам. Распадается на 2 диалекта: зугдидско-самурзаканский и сенакский...

    Большой энциклопедический словарь

  • - Язык, от которого в ситуации посткреольского континуума произошел данный креольский язык. Обычно это язык бывшей колониальной державы...
  • - Язык, обработанный в соответствии с языковыми нормами Кодифицированные формы языка: 1) литературный язык; 2) терминология. Некодифицированные формы существования языка: 1) диалекты; 2) просторечие; 3) жаргоны...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - Язык, используемый в сфере религиозного общения...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1. Функциональный тип языковых образований, к которому принадлежат: 1) языки национальных меньшинств в многонациональном государстве...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - мегре/льский и...

    Орфографический словарь русского языка

  • - КОСНЕ́ТЬ, -е́ю, -е́ешь; несов., в чём. Пребывать, находиться в каком-н. тяжёлом, предосудительном состоянии. К. в невежестве. К. в пороках. К. в разврате...

    Толковый словарь Ожегова

  • - МЕГРЕ́ЛЬСКИЙ, -ая, -ое и МИНГРЕЛЬСКИЙ, -ая, -ое. 1. см. мегрелы и мингрелы. 2...

    Толковый словарь Ожегова

  • - МЕГРЕ́ЛЬСКИЙ и мингрельский, мингрельская, мингрельское. прил. к мегрелы и мингрельцы...

    Толковый словарь Ушакова

  • - мегре́льский прил. 1. Относящийся к мегрелам, связанный с ними. 2. Свойственный мегрелам, характерный для них. 3. Принадлежащий мегрелам...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - мегр"...

    Русский орфографический словарь

  • - ...

    Формы слова

  • - ...

    Словарь синонимов

"Мегрельский язык" в книгах

1. Язык житейский и язык ботаников

Из книги Занимательная ботаника автора Цингер Александр Васильевич

1. Язык житейский и язык ботаников Кто не знает кедровых орешков? «Наше сибирское красноречие» - шутливо называют их сибиряки, намекая на то, что когда не о чем говорить, сибиряк грызет эти орешки. Занятие не очень умное, доктора говорят, даже вредное; но меня мало

Глава 5 «ЯЗЫК ДЛЯ СВОИХ» и «ЯЗЫК ДЛЯ ЧУЖИХ»

Из книги Япония: язык и культура автора Алпатов Владмир Михайлович

§ 5. Язык «говорящих» обезьян и язык человека

Из книги О чем рассказали «говорящие» обезьяны [Способны ли высшие животные оперировать символами?] автора Зорина Зоя Александровна

§ 5. Язык «говорящих» обезьян и язык человека 1. Представление среды обитания у шимпанзе. Есть все основания сомневаться в том, что шимпанзе имеет системное представление своей среды обитания, подобное человеческому. Можно предположить, что развитый системный уровень

Язык мысли и язык жизни в комедиях Фонвизина

Из книги Свободные размышления. Воспоминания, статьи автора Серман Илья

Язык мысли и язык жизни в комедиях Фонвизина Денис Фонвизин живет на русской сцене в своих комедиях уже два столетия. И нет никаких признаков того, что ему придется полностью перейти по ведомству историков литературы, то есть туда, где хранятся почтенные, но уже

Латинский язык - язык образов и целей

автора

Латинский язык - язык образов и целей Я утверждаю, что в Средние века, когда действующий ум всё больше начал обосабливаться от разума и обретать силу, русскими или потомками русских в Европе был создан язык, который полностью отвечал потребностям нового времени. Этот

Санскрит - язык познания ума, язык состояний

Из книги Превращение в Любовь. Том 2. Пути небесные автора Жикаренцев Владимир Васильевич

Санскрит - язык познания ума, язык состояний Латинский - это прикладной мирской язык, который показывает, что и как делать с помощью ума; он же язык магии. А санскрит - это метаязык по отношению к латинскому. Латинский язык - это язык образов и целей. А санскрит - это язык

1. Непосредственный язык трансценденции (первый язык)

автора Ясперс Карл Теодор

1. Непосредственный язык трансценденции (первый язык) - О бытии нам предстоит узнавать в шифрах существования. Только действительность открывает нам трансценденцию. О ней мы не можем знать в общем виде; мы можем только исторично слышать ее в действительности. Опыт - это

2. Язык, универсализующийся в сообщении (второй язык)

Из книги Философия. Книга третья. Метафизика автора Ясперс Карл Теодор

2. Язык, универсализующийся в сообщении (второй язык) - В отзвуке языка трансценденции, который можно расслышать только в непосредственности мгновенного присутствия, создаются языки, как образы и мысли, предназначенные для сообщения нами услышанного. Рядом с языком

2.4. Михаил Андреевич Тулов (1814–1882). Опосредованность мысли языком и влияние логического мышления на язык. Язык – орган умственного развития человека

Из книги Феномен языка в философии и лингвистике. Учебное пособие автора Фефилов Александр Иванович

2.4. Михаил Андреевич Тулов (1814–1882). Опосредованность мысли языком и влияние логического мышления на язык. Язык – орган умственного развития человека Вклад М. А. Тулова в языкознание определяется фрагментарно, всего несколькими штрихами в связи с проблемой

Мегрельский хребет

БСЭ

Мегрельский язык

Из книги Большая Советская Энциклопедия (МЕ) автора БСЭ

ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте:

Из книги Новые работы 2003-2006 автора Чудакова Мариэтта

ХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте: «Книги о съездах партии, о В. И. Ленине, революции ‹…› помогают формировать морально-политический облик поколений, в основе которого коммунистическая идейность, преданность

Военный канон: язык и реальность, язык реальности

Из книги Военный канон Китая автора Малявин Владимир Вячеславович

Военный канон: язык и реальность, язык реальности Итак, в традиционной китайской стратегии изначально присутствовали очень разные и даже как будто взаимоисключающие идейные посылки, принадлежавшие разным философским школам классической древности. Мы находим в ней и

Глава тринадцатая Стандартный язык и язык-прим

Из книги Квантовая психология [Как работа Вашего мозга программирует Вас и Ваш мир] автора Уилсон Роберт Антон

Глава тринадцатая Стандартный язык и язык-прим В 1933 году в «Науке и психическом здоровье» Альфред Коржибский предложил исключить из английского языка «идентификационный» глагол «является». (Идентификационное «является» создает предложения типа «X является Y».

6.2. Разговорный жестовый язык глухих как пример знаковой системы, замещающей естественный язык

Из книги Психолингвистика автора Фрумкина Ревекка Марковна

6.2. Разговорный жестовый язык глухих как пример знаковой системы, замещающей естественный язык Несомненно, что не все наше мышление вербально. Бесспорно тем не менее следующее. Чтобы интеллект ребенка мог нормально развиваться, ребенок должен вовремя и нормально

нестабильный

Классификация Категория : Южнокартвельская ветвь Занская группа Письменность : Языковые коды ГОСТ 7.75–97 : ISO 639-1 : ISO 639-2 : ISO 639-3 : См. также: Проект:Лингвистика

Карта мегрельского языка

Мегре́льский язы́к (самоназвание მარგალური ნინა, margaluri nina ) - язык мегрелов , один из картвельских языков северо-западной Грузии . Примерное число говорящих - 650 тысяч человек .

О названии

Варианты названия: мингрельский, иверский, эгерский. Грузинские названия: მეგრული ენა (megruli ena), устар. odišuri, iveriuli ena. Абхазское название - агыруа бызшәа .

Ареал и численность

Традиционно распространён в 7 районах Западной Грузии (Зугдидском, Цаленджихском, Хобском, Чхороцкуском , Мартвильском, Сенакском, западной части Абашского) и городе Поти , объединяемых в историческую область Мегрелия ; а также в приграничных районах Абхазии (Галский и часть Ткуарчалского районов , г. Очамчыра). Кроме того, мегрельским языком в той или иной степени владеет значительная часть взрослого абхазского населения Очамчырского района . На крайнем востоке Мегрелии между реками Цхенисцкали и Ногела (восток Абашского и Мартвильского районов) мегрельский язык к началу XX века был полностью вытеснен грузинским .

Точную численность говорящих определить довольно сложно. Около 400 тыс. говорит на мегрельском в Мегрельском крае (оценка на основе данных переписи 2002 ). Большое количество переселенцев из Мегрелии (до 300-400 тыс.) проживает в других районах Грузии (особенно в городах Тбилиси , Кутаиси , Батуми), однако далеко не все они говорят по-мегрельски.

Ранее занские языки занимали сплошную полосу земель вдоль восточного берега Черного моря . Но затем (сложно сказать когда именно, но не позднее начала 2 тыс. н. э.) середину этой территории заселили грузиноязычные выходцы из более восточных районов (возможно Имеретии), которые ассимилировали местное население и дали начало современным гурийцам и аджарцам .

Иногда, особенно в Грузии, можно услышать мнение, что мегрельский и лазский суть диалекты одного языка. Однако эта точка зрения не подтверждается ни структурными, ни социолингвистическими критериями (у носителей этих языков отсутствуют взаимопонимание, общий литературный язык , общее этническое самосознание).

По мнению Европейского центра по вопросам меньшинств, среди грузинских лингвистов существует тенденция считать мегрельский язык диалектом грузинского, а не языком. Это нежелание признавать мегрельский языком имеет сильную политическую подоплёку и основывается на опасении, что такое признание может подорвать единство грузин как нации. В таком случае разница между диалектом и языком становится критической, поскольку языки имеют право на защиту в рамках Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств , а диалект государственного языка этого права не имеет .

Диалекты

Выделяется два близких диалекта:

  • сенакский (одишский, восточный; самоназв. senak’iš ) - распространён на востоке Мегрелии (северный бассейн реки Риони) с центром в Сенаки ;
  • зугдидско-самурзаканский (западный; самоназв. zugidiš-murzaqaniš ) - на западе Мегрелии (с центром в Зугдиди) и в Гальском районе Абхазии (исторический Самурзакан). В его составе выделяется джварский говор на севере Мегрелии, вдоль реки Ингури .

Критерии их выделения в основном фонетические и лексические; четкой границы между диалектами нет; имеется хорошее взаимопонимание носителей диалектов.

Жители Самурзакана происходят от смешения мегрелов и перешедших на мегрельский самурзаканцев - этнической группы абхазов, еще в сер. XIX века говоривших по-абхазски (в 1926 году 10 % населения Самурзакана еще говорило по-абхазски).

Языковая ситуация и письменность

Функционирует в основном как устное средство общения. В качестве основного литературного и письменного языка используется грузинский, которым владеет подавляющее большинство носителей.

Попытки ввести кириллическую письменность для мегрелов предпринимались в 1860-х (кириллицу). Составителем первой мегрельской грамматики был русский педагог Михаил Завадский . С 1920-х годов стал регулярно использоваться грузинский алфавит (с несколькими дополнительными буквами), выходило несколько газет (Казахиши Газети, Комуна, Самаргалош Чаи, Наразениш Чаи, Самаргалош Тутуни). Всё это было прекращено в 1938 году.

С тех пор письменность использовалась лишь в частной переписке. Лишь в 1990-е гг. появилось несколько книг на мегрельском (в основном словари и поэтические сборники). Устный мегрельский язык активно используется в Мегрелии (регион на западе Грузии), на мегрельском исполняются многие эстрадные произведения.

В Абхазии в настоящее время выходит газета «Гал » («გალი») на абхазском, русском и мегрельском языках.

История языка

По некоторым сведениям мегрельский, грузинский, сванский происходят от пракартвельского языка . Сванский язык , или язык сванов, проживающих на кавказских высотах Ингурского бассейна и вокруг верхней части реки Цхенисцали, вероятнее всего откололся от пракартвельского языка ок. 2000 до нашей эры.

А мегрельский вероятнее всего откололся от пракартвельского языка ок. 700 до нашей эры.

В результате многовекового воздействия со стороны грузинского языка обусловленные им структурные изменения затрагивают все уровни языковой структуры. В фонетике - это укрепление позиции фонемы Q; в морфологии - появление целого ряда алломорфов аффиксальных морфем (напр., e- для пассива); в синтаксисе - развитие сложноподчиненного предложения; в лексике - значительное пополнение словарного состава.

Грамматическая характеристика

Фонетика и фонология

Фонемный инвентарь характеризуется сравнительным богатством консонантизма при умеренном развитии вокализма. Всего здесь 29 согласных фонем, 2 гласно-согласных, 5 гласных и 1 полугласная. Настоящие долгие гласные и истинные дифтонги отсутствуют.

Согласные
Губные Зубные Постальвеолярные Палатальные Велярные Увулярные Глоттальные
Взрывные p b p’ t d t’ k g k’ (q’) ʔ
Аффрикаты ʦ dz ʦ’ ʧ ʤ ʧ’
Спиранты v s z ʃ ʒ x ɣ (h)
Носовые m n
Плавные r l j

Примечание : в ячейках с тремя согласными, они расположены в следующем порядке: глухой / звонкий / абруптивный.

Морфология

Выделяется 9 падежей . В синтаксисе сильнее признаки номинативного строя по сравнению с грузинским.

Примечания

Литература

  • Беридзе Ш. Мегрельский (иверский) язык. Введение и материалы. Тбилиси, 1920 (на груз. яз.).
  • Гудава Т. Е. (сост.) Грузинская народная словесность. Мегрельские тексты. Поэзия. Тбилиси, 1975 (на груз. яз.).
  • Жгенти С. М. Фонетика чанско-мегрельского языка. Тбилиси, 1953 (на груз. яз.).
  • Кипшидзе И. Грамматика мингрельского (иверского) языка с хрестоматиею и словарем. // Материалы по яфетическому языкознанию. VII. СПб., 1914.
  • Климов Г. А. Мегрельский язык // Языки мира: кавказские языки. М., 2001.
  • Хубуа М. Мегрельские тексты. Тбилиси, 1937 (на груз. яз.).
  • Цагарели А. Мингрельские этюды. Вып. I. Мингрельские тексты с переводами и объяснениями. Вып. П. Опыт фонетики мингрельского языка. СПб., 1880.
  • Чикобава А. С. Грамматический анализ чанского (лазского) диалекта с текстами. Тбилиси, 1936 (на груз. яз.).
  • Чикобава А. С. Чанско-мегрельско-грузинский сравнительный словарь. Тбилиси, 1938 (на груз. яз.).
  • Kluge Th. Beiträge zur Mingrelischen Grrmmatik. Memnon (Zeitschrift für die Kunst- und Kultur-geschichte des Alten Orients). Т. VII, H. 1-2. 1913.
  • Laurence Broers (2004), Containing the Nation, Building the State - Coping with Nationalism, Minorities, and Conflict in Post-Soviet Georgia.

МЕГРЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК

(мингрельский язык) — один из картвельских языков. Распространен в Зап. Грузии: к 3. от р. Цхенисцкали и в смежной полосе Абхазии (топонимика указывает на значительно более широкий ареал М. я. в прошлом). Число говорящих ок. 400 тыс. чел. М. я. членится на 2 близких диалекта — сенакский и самурзаканс-зуг-дидский (гл. обр. с лексич. различиями). Близок к лазскому ячыку. В вокализме налицо диал. чередование i/э и u/э, а также изобилие ассимиляционных процессов. В консонантизме распространены метатезы в комплексах согласных, наращение лиг, процесс,q >", а также сильная палатализация 1. Распределение гласных и согласных в тексте более равномерное, чем в груз. яз. В парадигме склонения 9 падежей, из МЕГРЕЛЬСКИЙ 289 к-рых 3 основаны на гечитпве. Своеобразны 2 падежа субъекта -i и -к, не обусловленные переходностью./ непереходностью глагола-сказуемого. Специфична уравнит. степень прилагательного. В глаголе выделяются ок. 90 превербов локативной семантики, удостоверит, префикс, а также префикс категории взаимности. В синтаксисе распространено как сочинение, так и подчинение предложений. Весьма отчетливо преобладание признаков номинативного строя. В словообразовании есть как аффиксы деривации, так и модели композиции. Налицо большой удельный вес звукосимволич. лексем. Заимствования преим. из груз, яз. Мегрелы издавна пользуются груз, лит. языком. Язык бесписьменный. # Цагарели А., Мингрельские этюды, в. 2 — Опыт фонетики мингрельского языка, СПБ., 1880; Кипшидзе И., Грамматика мингрельского (иверского) языка с хрестоматиею н словарем, СПБ. 1914; Ж г е н т и СМ., Фонетика чанско-мег-рельского языка, Тб., 1953 (на груз. яз.). Г. А. Климов.

Лингвистический энциклопедический словарь. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое МЕГРЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • МЕГРЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК в Литературной энциклопедии:
    (мингрельский) — принадлежит к так наз. «картвельской» группе яфетических яз. (см.) Кавказа. Как по фонетическим, так и по …
  • МЕГРЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК
    (мингрельский) относится к кавказским (иберийско-кавказским) языкам (картвельские языки). Распадается на 2 диалекта: зугдидско-самурзаканский и …
  • МЕГРЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    язык, мингрельский, иверский язык, бесписьменный язык картвельской группы языков (см. Картвельские языки). Представлен на западе Грузинской ССР двумя …
  • МЕГРЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК
    (мингрельский) , относится к кавказским (иберийско-кавказским) языкам (картвельские языки). Распадается на 2 диалекта: зугдидско-самурзаканский и …
  • ЯЗЫК в Цитатнике Wiki:
    Data: 2008-10-12 Time: 10:20:50 * Язык имеет большое значение еще и потому, что с его помощью мы можем прятать наши …
  • ЯЗЫК в Словаре воровского жаргона:
    - следователь, опеpативный …
  • ЯЗЫК в Соннике Миллера, соннике и толкованиях сновидений:
    Если во сне Вы видите свой собственный язык - значит, скоро Ваши знакомые отвернутся от Вас.Если во сне Вы увидите …
  • ЯЗЫК в Новейшем философском словаре:
    сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая возможность …
  • ЯЗЫК в Словаре постмодернизма:
    - сложная развивающаяся семиотическая система, являющаяся специфическим и универсальным средством объективации содержания как индивидуального сознания, так и культурной традиции, обеспечивая …
  • ЯЗЫК
    ОФИЦИАЛЬНЫЙ - см ОФИЦИАЛЬНЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Словаре экономических терминов:
    ГОСУДАРСТВЕННЫЙ - см ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЯЗЫК …
  • ЯЗЫК в Энциклопедии Биология:
    , орган в ротовой полости позвоночных, выполняющий функции транспортировки и вкусового анализа пищи. Строение языка отражает специфику питания животных. У …
  • ЯЗЫК в Кратком церковнославянском словаре:
    , языцы 1) народ, племя; 2) язык, …
  • ЯЗЫК в Библейской энциклопедии Никифора:
    как речь или наречие. "На всей земле был один язык и одно наречие," говорит бытописатель (Быт 11:1-9). Предание об одном …
  • ЯЗЫК в Лексиконе секса:
    многофункциональный орган, находящийся в ротовой полости; выраженная эрогенная зона лиц обоего пола. С помощью Я. осуществляются орогенитальные контакты самого различного …
  • ЯЗЫК в Медицинских терминах:
    (lingua, pna, bna, jna) мышечный орган, покрытый слизистой оболочкой, расположенный в полости рта; участвует в жевании, артикуляции, содержит вкусовые рецепторы; …
  • ЯЗЫК в Большом энциклопедическом словаре:
    ..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Современном энциклопедическом словаре:
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словарике:
    1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Энциклопедическом словаре:
    2, -а, мн. -и, -ов, м. 1. Исторически сложившаяся система звуковых^ словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся …
  • МЕГРЕЛЬСКИЙ в Энциклопедическом словаре:
    , -ая, -ое и МИНГРЕЛЬ-СКИЙ, -ая, -ое. 1. см. мегрелы и мингрелы. 2. Относящийся к мегрелам (мингрелам), к их языку, …
  • ЯЗЫК
    ЯЗ́ЫК МАШИННЫЙ, см. Машинный язык …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК, естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Я. неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЯЗ́ЫК (анат.), у наземных позвоночных и человека мышечный вырост (у рыб складка слизистой оболочки) на дне ротовой полости. Участвует в …
  • МЕГРЕЛЬСКИЙ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    МЕГР́ЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК (мингрельский), относится к кавк. (иберийско-кавк.) языкам (картвельские языки). Имеет 2 диалекта: самурзакано-зугдидский и …
  • ЯЗЫК
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, языка", языко"в, языко"м, языка"ми, языке", …
  • ЯЗЫК в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    язы"к, языки", языка", языко"в, языку", языка"м, язы"к, языки", языко"м, языка"ми, языке", …
  • МЕГРЕЛЬСКИЙ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    мегре"льский, мегре"льская, мегре"льское, мегре"льские, мегре"льского, мегре"льской, мегре"льского, мегре"льских, мегре"льскому, мегре"льской, мегре"льскому, мегре"льским, мегре"льский, мегре"льскую, мегре"льское, мегре"льские, мегре"льского, мегре"льскую, мегре"льское, мегре"льских, …
  • ЯЗЫК в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    —основной объект изучения языкознания. Под Я. прежде всего имеют в виду естеств. человеческий Я. (в оппозиции к искусственным языкам и …
  • ЯЗЫК в Словаре лингвистических терминов:
    1) Система фонетических, лексических и грамматических средств, являющаяся орудием выражения мыслей, чувств, волеизъявлений и служащая важнейшим средством общения людей. Будучи …
  • ЯЗЫК в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка.
  • ЯЗЫК
    "Враг мой" во …
  • ЯЗЫК в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Оружие …
  • ЯЗЫК в Словаре синонимов Абрамова:
    говор, наречие, диалект; слог, стиль; народ. См. народ || притча во языцех См. шпион || владеть языком, воздержный на язык, …
  • МЕГРЕЛЬСКИЙ в словаре Синонимов русского языка.
  • МЕГРЕЛЬСКИЙ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    прил. 1) Относящийся к мегрелам, связанный с ними. 2) Свойственный мегрелам, характерный для них. 3) Принадлежащий …
  • МЕГРЕЛЬСКИЙ в Словаре русского языка Лопатина.
  • МЕГРЕЛЬСКИЙ в Полном орфографическом словаре русского языка.
  • МЕГРЕЛЬСКИЙ в Орфографическом словаре.
  • ЯЗЫК в Словаре русского языка Ожегова:
    1 подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции Лизать языком. Попробовать на …
  • ЯЗЫК в Словаре Даля:
    муж. мясистый снаряд во рту, служащий для подкладки зубам пищи, для распознанья вкуса ее, а также для словесной речи, или, …
  • ЯЗЫК в Современном толковом словаре, БСЭ:
    ,..1) естественный язык, важнейшее средство человеческого общения. Язык неразрывно связан с мышлением; является социальным средством хранения и передачи информации, одним …
  • ЯЗЫК
    языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде …
  • МЕГРЕЛЬСКИЙ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    и мингрельский, мингрельская, мингрельское. Прил. к мегрелы и …
  • МЕГРЕЛЬСКИЙ в Толковом словаре Ефремовой:
    мегрельский прил. 1) Относящийся к мегрелам, связанный с ними. 2) Свойственный мегрелам, характерный для них. 3) Принадлежащий …
  • МЕГРЕЛЬСКИЙ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
  • МЕГРЕЛЬСКИЙ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    прил. 1. Относящийся к мегрелам, связанный с ними. 2. Свойственный мегрелам, характерный для них. 3. Принадлежащий …

Сванским и чанским (лазским) относится к картвельской группе кавказской лингвистической семьи . Ближе всего он к лазскому.
Мегрельский язык распространен в устном общении на западе Грузии: западнее реки Цхенисцкали (районы Сенаки, Абаша, Хоби, Зугдиди, Цаленджиха, Чхороцку и Гегечкори) и на востоке Абхазии (Гали, Очамчира, Гульрипш, Сухуми, Гагра). Топонимика указывает на значительно более широкий в прошлом ареал мегрельского языка.
Мегрелы (некоторые из которых считают себя частью грузинской нации, а другие - представителями отдельного народа) называют свою родину Самаргало , а свой язык - маргалури . Люди, для которых родным языком является мегрельский, называют сами себя маргал , а по-грузински - мегрели . Согласно различным оценкам, говорящих по-мегрельски насчитывается от 400 до 650 тысяч человек.
Мегрельский язык членится на 2 диалекта: сенакский и самурзакано-зугдидский . Сенакский (одишский, восточный) диалект распространён на востоке Мегрелии (северный бассейн реки Риони) с центром в Сенаки; зугдидско-самурзаканский (западный) - на западе Мегрелии (с центром в Зугдиди) и в Гальском районе Абхазии (исторический Самурзакан). В его составе выделяется джварский говор на севере Мегрелии, вдоль реки Ингури. Различия между диалектами - в основном фонетические и лексические; четкой границы между ними нет.
Фонология. В мегрельском вокализме налицо диалектное чередование i/ə и u/ə, а также изобилие ассимиляционных процессов. В консонантизме распространены метатезы в комплексах согласных, наращение n и r, сильная палатализация l. Распределение гласных и согласных в тексте более равномерное, чем в грузинском языке.
Морфология. В мегрельской парадигме склонения имен насчитывается 9 падежей, 3 из которых основаны на генитиве. Своеобразны два падежа субъекта -i и -k, не обусловленные переходностью/непереходностью глагола-сказуемого. Специфична уравнительная степень прилагательного. В глаголе выделяются около 90 превербов локативной семантики, удостоверительный префикс, а также префикс категории взаимности.
В синтаксисе распространено как сочинение, так и подчинение предложений. Отчетливо преобладание признаков номинативного строя.
В словообразовании есть как аффиксы деривации, так и модели композиции. Налицо большой удельный вес звукосимволических лексем. Заимствования - преимущественно из грузинского языка.
В качестве литературного языка мегрелы, как правило, используют грузинский. Попытки ввести кириллическую письменность для мегрелов предпринимались в 1860-х гг. Составителем первой мегрельской грамматики был русский педагог Михаил Завадский.
С 1920-х гг. мегрелами используется грузинский алфавит с несколькими дополнительными буквами. До 1938 года по-мегрельски выходили газеты "Казахиши газети", "Комуна", "Самаргалош чаи", "Наразениш чаи", "Самаргалош тутуни", "Махорхали".
В 1990-х гг. книгоиздание на мегрельском возобновилось (в основном словари и поэтические сборники). Ныне в Абхазии на абхазском, русском и мегрельском языках выходит газета «Гал» (გალი).

За последние месяцы в грузиноязычных социальных сетях активизировались жители Грузии, уроженцы западногрузинской провинции Мингрелия (Самегрело – груз.), которые выражают обеспокоенность судьбой мингрельского языка. Например, в социальной сети «Фейсбук» создана группа под названием «Народное движение – Самегрело», в которой, на данный момент состоит около 800 членов. Здесь идут довольно оживленные дискуссии о судьбе мингрельского языка. Такие же дискуссии идут и в некоторых других группах той же сети, а также на грузинских форумах в интернете.

Конечно, активность в интернете часто носит маргинальный характер и многими аналитиками рассматривается как «буря в стакане», или деятельность, не оказывающая серьезного влияния на текущую реальность. Однако по мере «интернетизации» населения этот сегмент все больше сближается с актуальными общественно-политическими процессами и соответствующую активность во всемирной паутине не всегда можно игнорировать.

Тем более, что, в случае с мингрельским языком проблема реально стоит на повестке дня. Официальные средства СМИ, тем более электронные, почти не уделяют внимание этой проблеме и держат ее в режиме игнорирования. Это может свидетельствовать о том, что курс всех вменяющих друг друга правительств Грузии состоит в постепенной «грузинизации» мингрельского населения, то есть, вытеснении мингрельского языка даже из семейного обихода.

В грузинском обществе и в научных и общественных кругах существуют две точки зрения на сам мингрельский язык (а также сванский). Большинство ученых-лингвистов согласно с тем, что мингрельский язык является самостоятельным языком Картвельской группы, в которой входят также грузинский, сванский, лазский языки. Однако есть некоторые ученые и общественные активисты, которые отстаивают мнение, что мингрельский язык является диалектом единого грузинского языка. Такое же мнение однажды высказал Католикос-патриарх Грузии Илья II. В целом, можно считать, что эта точка зрения обусловлена стремлением не допустить роста «сепаратистских» настроений среди мингрелов, в случае, если их язык будет объявлен отдельным языком и допущен в некоторые сферы, например, образование, СМИ и т.д.

На данный момент не существует каких-то точных социологических исследований, в каком состоянии находится мингрельский язык, какова динамика его распространения. В Мингрелии практически до XIX века местный язык был практически единственным средством общения. Лишь верхушка феодалов и представители духовенства владели грузинским языком, причем, он тогда еще не сформировался, как литературный язык новой индустриальной эпохи. Большинство крестьян не владели грузинским языком, и не могли читать или писать на нем.

В XIX веке, когда территория Грузии вошла в состав Российской империи, вопрос мингрельского языка на территории региона Самегрело встал довольно остро, по мере создания школ и других учебных заведений, которые отсутствовали в феодальную эпоху. Предпринимались шаги для создания алфавита мегрельского языка на основе кириллицы и перевода церковных книг на мегрельский язык. Однако эти мероприятия вызвали острую реакцию со стороны грузинской интеллигенции и духовенства. Значительная часть мингрельской аристократии тоже в целом придерживалась прогрузинской ориентации. Власти не решились поддержать развитие мингрельского языка, как самостоятельного языка, и он был оставлен на обочине общественно-политических и культурных процессов.

Ситуация почти повторилась и в 1920-30-х годах уже в Советском Союзе. На этот раз, значительная часть мингрельского партийного и госаппарата выступала не только за введение мингрельского языка в сферу образования, газет и книгопечатания, но поддерживала даже идею создания автономной области в Самегрело. Соответственно, у них были противники, как на местах, так и в центре, в Тбилиси, в том числе среди выходцев из Мингрелии. Сталин был в курсе развернувшейся борьбы и поначалу благоволил группировке «автономистов» во главе с И. Жвания, но Л. Берия занял другую позицию, и в 1937 году Жвания был расстрелян, а его проекты свернуты.

После обретения независимости Грузии, довольно интересно развивались отношения между регионом Мингрелия и центром, т.е. Тбилиси. На первом этапе т.н. национально-освободительной борьбы регионы Западной Грузии, в том числе Мингрелия, активно включились в нее. Многие лидеры «неформалов» были выходцами из этих регионов. В 1990 году к власти пришел З. Гамсахурдиа, сын писателя К. Гамсахурдиа (который в свое время активно выступал против развития мингрельского языка). Тем не менее, ситуация сложилась таким образом, что З. Гамсахурдиа стал считаться президентом, который опирается, главным образом, на западногрузинские провинции и особенно, Мингрелию. Соответственно, свержение Гамсахурдиа было воспринято значительной частью мингрелов в качестве «антимингрельского» акта, который совершили привилегированные слои в Тбилиси, не желающие видеть доминирование «выскочек».

Травма, полученная жителями Мингрелии во время гражданской войны, не излечена полностью до сих пор. Поэтому, З. Гамсахурдиа все еще считается чем-то вроде полумифического «народного героя» в сознании многих мингрельцев. Отчасти вследствуие неприязни жителей региона к фигуре Э. Шеварднадзе, сторонники которого победили «звиадистов» в гражданской войне, Мингрелия в 2003 году активно поддержала М. Саакашвили, мать которого носит мингрельскую фамилию. И эти поддержка сохранялась чуть ли не до 2014 года, а националы даже сейчас заявляют, что Мингрелия на их стороне.

При этом, редко в какую эпоху мингрельский язык подвергался такому давлению со стороны грузинского языка, как во времена правления Саакашвили. Как отмечалось выше, пока не существует точных социологических замеров, насколько мингрельский язык вытесняется или не вытесняется из семейного обихода грузинским языком, но по субъективным наблюдениям многих жителей этого региона, которые высказываются в социальных сетях, такой процесс идет в некоторых муниципалитетах, особенно в восточных, которые соседствуют Имеретией и Гурией.

Свержение Саакашвили, хотя и не проходило в кровавой форме, как при Гамсахурдиа, но многим мингрелам, которые поддерживали националов, каким-то образом напоминало ту эпоху. После прихода новой власти количество выходцев из Мингрелии в высших эшелонах власти сразу резко уменьшилось. Правда, недавно мэром Тбилиси был избран политик мингрельского происхождения, что явно указывает на стремление власти не допустить дальнейшего отчуждения жителей Мингрелии от общегрузинского политико-правового пространства.

Мингрелы живут не только в самой Мингрелии, но также в Тбилиси и в восточных районах Абхазии. В Тбилиси их численность точно не известна, так как такой подсчет не ведется, однако примерная оценка показывает, что речь может идти до 10-12% населения, включая беженцев из Абхазии. При этом значительная часть тбилисских мингрелов, особенно тех, чьи предки переселились в столицу десятилетиями назад, утратила или почти утратила мингрельскую идентичность – некоторые из них не знают языка, а другие выступают с «великогрузинских» позиций, как бы стыдясь мингрельской идентичности и стремясь показаться «большими грузинами», чем картлийцы – жители центрального региона Грузии, которое дало название всей стране (на грузинском языке).

Часть мингрелов даже в Тбилиси сохраняет знание родного языка и мингрельскую идентичность в полном объеме, особенно это касается недавних переселенцев и части беженцев из Абхазии. Что касается мингрелов в Абхазии, то этот вопрос вызывал и вызывает ожесточенные споры учеными и историками разных стран.

Многие грузинские историки утверждали, что значительная часть современных абхазцев являются мингрелами по происхождению, так как являются потомками мингрельских крестьян, которые переселялись в Абхазию в XVI - XVIII веках. Причиной переселения, по их мнению, было то, что в Абхазии в то время господствовали раннефеодальные отношения, с горской спецификой, где феодальный гнет сравнительно меньше выражен, в то время как в Мингрелии к тому времени сложились позднефеодальные отношения, с более тяжелыми повинностями для крестьян. Абхазские ученые, наоборот, утверждают, что в Гальском и Очамчирском районах происходила ассимиляция абхазов мингрелами и грузинами, особенно в 19-м-20-м веках. Так или иначе, остается фактом то, что многие мегрелы и абхазы имеют одинаковые фамилии (и довольно похожие внешние данные), что свидетельствует о том, что взаимные ассимиляции имели место в прошлом.

На данный момент мингрельское население в Абхазии проживает, главным образом, на территории Гальского района (в старых границах), где оно составляет большинство (несколько десятков тысяч человек). В прошлом, особенно в 1990-х годах, в приграничной зоне существовало т.н. партизанское движение, поощряемое из Тбилиси, но оно постепенно сошло на нет – тем более после размещения российских пограничников на границе между Абхазией и Грузией. Центральные правительства Грузии предпринимали усилия для сохранения среди населения Гальского района прогрузинских настроений, поддерживали обучение в школах на грузинском языке и т.д.

В свою очередь, абхазские власти пытались и пытаются помочь росту мингрельской идентичности среди местного грузинского населения, надеясь на то, что это приведет к прекращению их ориентации на Тбилиси. Предпринимались попытки наладить выпуск газет и телепередач на мингрельском языке. По последней информации, в Гали вновь собираются открыть телестудию, которая будет передавать передачи на мингрельском языке. Многие мингрельские активисты приветствовали данный факт, и призвали грузинское правительство не видеть в этом «козни врагов», а самим тоже подключиться к процессу защиты и спасения мингрельского языка.

Не остался данный вопрос без внимания западных посольств и различных организаций в Грузии. Одно из мероприятий мингрельских активистов в Зугдиди в прошлом году было проведено под эгидой американской неправительственной организации. Вероятно, они изучают настроения в обществе и просчитывают дальнейшие варианты развития событий. У Запада есть свой ответ на запросы региональных и языковых меньшинств – т.н. Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств. Также, как известно, в самом Евросоюзе происходят процессы регионализации многих крупных государств (например, Великобритании, Испании, Италии и т.д.). Поэтому Запад попытается дать обещания мингрельским активистам о перспективах будущей регионализации Грузии и защиты мингрельского языка в рамках европейской хартии, если Грузия станет частью объединенной Европы, и тем самым, привлечь этих активистов на свою сторону. В то же время, грузинские правительства, как нынешнее, так и будущие, видимо, будут продолжать ассимиляторскую политику в отношении Мингрелии и других языковых и национальных меньшинств и до последнего момента затягивать принятие каких-либо действенных шагов на этом направлении.