Рассказ о германии. Немецкий язык (технические тексты) Поиск оригинальных статей на немецком языке

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Немецкий - один из самых распространенных языков в мире, на нем говорят в Германии, Австрии, Швейцарии, Бельгии и других странах. Германия - страна с развитой экономикой, интересной историей и кучей красивых городов. А это значит, что немецкий может пригодиться как для бизнеса и работы, так и для увлекательных путешествий.

сайт собрал для вас лучшие ресурсы для изучения языка Гете, Ницше и Тиля Швайгера. Das ist Fantastisch, правда же?

  • Deutsch-online - здесь можно скачать несколько вариантов видео-, аудио- и онлайн-курсов на выбор. Кроме того, на сайте полно дополнительного материала, который поможет выучить язык весело: игры, упражнения, тесты, немецкое радио и телевидение онлайн.
  • Deutsch.info - многоязычный сайт, который сочетает уроки немецкого языка с практическими советами о жизни и работе в Германии и Австрии.
  • Speakasap - бесплатные и платные курсы с аудио- и видеосопровождением и упражнениями.
  • Englishonlinefree - подойдет для новичков: здесь есть правила чтения, основы грамматики, разговорник, небольшие видеоролики, книги и другие материалы.
  • Lingvister - онлайн-школа изучения немецкого и других языков по скайпу с большой речевой практикой.
  • Deutsche-welt - на сайте можно найти онлайн-курсы, а также много подборок курсов, статей и словарей немецкого языка.
  • Study.ru - ресурс предлагает систематизированные онлайн-уроки, видеоуроки, аудиокниги, тесты, полезные статьи, интересные подборки слов и фраз и тексты песен.

Немецкий в соцсетях

Общение с носителями языка

  • Livemocha - популярная соцсеть для всех, кто изучает иностранные языки. Обучение строится по принципу «помоги ты - помогут тебе». Предлагаются уроки и упражнения, правильность которых проверяют носители языка. А также здесь можно просто общаться с другими пользователями на немецком.
  • Busuu - виртуальное сообщество для изучения немецкого и других иностранных языков. На сайте или в мобильном приложении можно учить слова, общаться в видеочате с другими участниками соцсети.
  • MyLanguageExchange - сайт дает возможность найти собеседника-иностранца, который заинтересован в изучении вашего родного языка. Дальше с ним можно говорить на любые темы в текстовом или голосовом чате.
  • Lang-8 - здесь носители языка помогут исправить ошибки в письменной речи: вы пишете текст, а пользователи-иностранцы исправляют ошибки и комментируют. Пригодится при подготовке презентаций и важных писем.

Мобильные приложения

  • Hellotalk - просто выбираете язык, который хотите изучать (доступно более 100 языков) и сразу же заводите знакомство с носителями этого языка.
  • Duolingo - бесплатное приложение с хорошо организованным и удобным контентом, отлично подойдет для начинающего уровня.
  • Tunein - приложение для прослушивания радио.

Блоги

  • De-speak - русскоязычный блог преподавателя немецкого языка с большим количеством видеоуроков, аудиозанятий, статей и топиков.
  • Claudi um di e Welt - интересный блог путешественницы из Германии на немецком языке с рассказами о разных странах и хорошими фотографиями.
  • Berlin Ick liebe dir - блог о Берлине на немецком. Как пишут авторы блога, «блог для берлинцев, для тех, кто любит Берлин, и для тех, кто хочет в нем жить». Новости о городских культурных событиях, красочные отчеты о ресторанах, выставках и ночных клубах, рассказы об интересных людях.

Словари и лексика

  • Multitran - простой и удобный словарь с большим количеством слов. Местное сообщество переводчиков подскажет перевод сложного выражения или редкого слова.
  • Languageguide - сайт позволит освоить базовый словарный запас. Наведите курсор на объект, и вы услышите правильное немецкое произношение слова или фразы.
  • ABBYY Lingvo Live - «живой» словарь, где можно не только посмотреть значение слов и выражений, но и попросить помощи в переводе.

Die Trommel schlägt und schmettert,
rataplan don diri don.
Der Hauptmann murrt und wettert,
rataplan don diri don.
Fahnen knattern hell,
wehen in dem Wind,
frisch voran Gesell,
kommt mit uns geschwind,
es gilt die neue Zeit.

Die neue Zeit kommt morgen,
rataplan don diri don.
Soldat kennt keine Sorgen
rataplan don diri don.
Hinter uns vergeht,
was noch gestern galt.
Rote Sonne steht
abends überm Wald
und morgen ist neue Zeit.

Die Nacht steht schwarz im Dunkeln,
rataplan don diri don,
doch uns"re Sterne funkeln,
rataplan don diri don.
Feuer weit und breit
leuchten übers Feld,
und die Männlichkeit
stirbt nicht in der Welt,
unser Herz ist fest und jung.

Kamerad laß uns nur ziehen,
rataplan don diri don,
scheust du auch Not und Mühen,
rataplan don diri don.
Neue Welt ist not
und sie bricht herein,
woll"n beim Abendrot
über"m Berge sein,
dann trifft auch uns die Ruh.

Барабан бьёт и гремит,
Ратаплан дон дири дон.
Командир ворчит и ругается,
Ратаплан дон дири дон.
Знамёна трепещут,
Веют на ветру,
Вперёд, приятель,
Скорее за нами,
На кону новый мир.

Завтра наступит новое время,
Ратаплан дон дири дон.
У солдата нет никаких забот,
Ратаплан дон дири дон.
Позади нас исчезает то,
Что ещё вчера было важно.
Красное солнце стоит
Вечером над лесом,
А завтра будет новое время.

Ночь черна и темна,
Ратаплан дон дири дон.
Но наши звезды сияют,
Ратаплан дон дири дон.
Огромное пламя
Озаряет поле,
А мужество
Не умирает никогда,
Наше сердце твёрдо и молодо.

Товарищ, двинемся вперёд,
Ратаплан дон дири дон.

Ратаплан дон дири дон.
Новый мир нужен,
И он уже близко,
Мы хотим к закату
Быть на вершине горы,
Там мы и отдохнём.

Барабанные ритмы и разбивает,
барабанный бой дон ДИРИ дон.
Капитан ворчит и тирады,
барабанный бой дон ДИРИ дон.
Флаги греметь яркий,
дует ветер,
свежий прогресс Гезелл,
приходят с нами быстро,
это новая эра.

Новое время придет завтра,
барабанный бой дон ДИРИ дон.
Солдат не знает никаких забот
барабанный бой дон ДИРИ дон.
За нами идет,
что было верно вчера.
Красное солнце
вечер над лесом
а завтра новое время.

Ночь черная в темноте,
барабанный бой дон Diri дон,
но uns"re звезды мерцают,
барабанный бой дон ДИРИ дон.
Огонь широко
свет по всему полю,
и мужественность
не умирает в мире,
наше сердце сильно и молодо.

PAL только подведет
барабанный бой дон Diri дон,
брезгует также необходимо и усилия
барабанный бой дон ДИРИ дон.
Новый мир не
и падает,
woll"n на закате
быть Über"m горы,
то остальное также относится и к нам.

Барабан бьет и гремит,
Ратаплан дон дири дон.
Командир ворчит и ругается,
Ратаплан дон дири дон.
Знамёна трепещут,
Веют на ветру,
Вперёд, приятель,
Скорее за нами,
На кону новый мир.

Завтра наступит новое время,
Ратаплан дон дири дон.
У солдата нет никаких забот,
Ратаплан дон дири дон.
Позади нас исчезает то,
Что ещё вчера было важно.
Красное солнце стоит
Вечером над лесом,
А завтра будет новое время.

Ночь черна и темна,
Ратаплан дон дири дон.
Но наши звезды сияют,
Ратаплан дон дири дон.
огромное пламя
Озаряет поле,
А мужество
Не умирает никогда,
Наше сердце твёрдо и молодо.

Товарищ, двинется вперёд,
Ратаплан дон дири дон.
Тебя тоже страшат беда и нужда,
Ратаплан дон дири дон.
Новый мир нужен,
И он уже близко,
Мы хотим к закату
Быть на вершине горы,
Там мы и отдохнём.

Как подготовиться к экзамену кандидатского минимума по немецкому языку
Обучение в аспирантуре / Советы начинающим

Подготовка к экзамену кандидатского минимума по иностранному языку - необходимый этап работы врача-аспиранта и соискателя. Я сдал экзамен по немецкому языку и поделюсь с вами своим небольшим опытом.

В апреле 2003 года, за месяц до экзамена кандидатского минимума по немецкому языку, я написал заявление на имя ректора университета о разрешении сдать экзамен и заверил его у заведующего кафедрой, аспирантом которой я являюсь.

На подпись заведующему кафедрой иностранных языков я подготовил следующие документы:

1. Немецко-русский словарь медицинских терминов по своей специальности (500 слов),
2. Оригинальные статьи из научно-медицинских журналов на немецком языке (60 страниц),
3. Перевод оригинальных статей на русский язык,
4. Библиографический список литературы (20 литературных источников),
5. Перевод с русского на немецкий язык аннотации моего диссертационного исследования.

Возможно, что в каждом медицинском ВУЗе России существуют свои требования к объему переводимого текста, поэтому о всех нюансах подготовки документов необходимо посоветоваться с заведующим кафедрой иностранных языков.

Поиск оригинальных статей на немецком языке

Самое важное в подготовке к экзамену кандидатского минимума по немецкому языку - это поиск литературных источников на немецком языке по теме диссертационного исследования.

Научно-медицинские журналы на немецком языке можно искать в следующих местах:


2) Библиотеки университетов
3) Городские и областные научные библиотеки
4) Интернет.

Статьи на немецком языке обязательно должны иметь выходные данные - указание на журнал, в котором опубликованы.

Рассмотрим подробнее эти пункты.

1) Научная библиотека медицинского университета

К сожалению, в библиотеках большинства российских медицинских ВУЗов можно найти только журналы времен Германской Демократической Республики (ГДР). Однако, если медицинский университет находится в большом городе и хорошо финансируется из федерального бюджета, то в его научной библиотеке можно найти "свежие" статьи.

2) Библиотеки университетов

Многие из мощных университетов имеют свои Интернет-центры, в которых работает квалифицированный персонал, имеющий доступ к обширным базам данных и электронным библиотекам России. Доступ к полнотекстовым электронным копиям научно-медицинских журналов на немецком языке возможен только с IP - адреса компьютера библиотеки. Часто в таких Интернет-центрах работают настоящие энтузиасты. Они с удовольствием готовы помочь аспиранту найти в электронных библиотеках научно-медицинские статьи.

Например, мне в Интернет-центре библиотеки Саратовского государственного университета практически бесплатно (за 18 рублей) на сайте издательства Springer http://link.springer.de нашли 8 статей на немецком языке 1999 - 2001 гг. из журналов Internist, Herz, Intensivmed, Medizinische Klinik, которых мне оказалось достаточно для выполнения нормативов перевода.

3) Городские и областные научные библиотеки

Обычно хорошо финансируются, при них нередко находятся немецкие культурные центры.

4) Интернет

Можно попытаться самостоятельно искать в Интернете научно-медицинские статьи на немецком языке. Это трудный и кропотливый процесс.

Необходимо учитывать следующее: 95% немецких издательств имеют представительства в Интернете. Из них только 10% размещают на своем сайте полнотекстовые версии научно-медицинских статей для бесплатного свободного доступа. Остальные обычно ограничиваются перечислением названий статей. Это связано с большим объемом научной статьи (обычно не менее 50 Килобайт + рисунки, диаграммы и таблицы) и высокой ценой хостинга (аренда места под сайт).

Поэтому только крупные научно-медицинские журналы могут разместить для свободного доступа полнотекстовые электронные копии статей.

Иногда полные тексты научных статей можно найти на персональных веб-страницах их авторов. Узнать адрес такой персональной странички можно по домену электронной почты автора статьи, которая нередко указана после списка литературы статьи.

Большинство медицинских статей, размещенных в немецкоязычном Интернете предназначены для пациентов (такая же ситуация в Рунете - русскоязычном Интернете).

Нередко научно-медицинские статьи записаны в формате pdf - Acrobat Reader

Искать в Интернете статьи из научно-медицинских журналов можно в каталогах сайтов и с помощью поисковых машин.

Поисковые машины Германии

Поисковые машины - это роботизированные системы (Search Engines). Специальная программа-робот, которую называют паук (spider), постоянно обходит Интернет в поисках новой информации, которую она копирует в базу данных. База данных содержит URL-адреса и проиндексированную информацию, связанную с этими адресами. Важными показателями качества поисковой машины являются объем базы данных (количество документов) и скорость обхода Сети (с этим связана скорость обновления информации в базе данных).

Мощная поисковая машина обходит всю сеть за несколько дней. При этом составляется весьма свежий и довольно подробный индекс - опись доступных ресурсов. При каждом новом цикле обхода индекс обновляется, и старые недействительные адреса удаляются.

Многие поисковые системы одновременно являются каталогами немецких сайтов.

Поисковая машина не требует от вас знания специальных команд для поиска. Достаточно ввести в строку поиска ключевое слово на немецком языке и вы получите результат? список страниц, где оно встречается.

Как известно, в хорошем вопросе содержится половина ответа. Искать и находить нужное в ворохе текстов в Интернете? умение не только поисковой системы, но и пользователя, задающего запрос. Лучше всего задать вопрос поисковой машине так же, как бы вы его задали библиотекарю или всезнайке-эрудиту.

немецкие газеты - тема статьи. Немецкие газеты служат ценным учебным материалом, где обсуждаются актуальные вопр осы по самым различным тематикам, таким, как новости экономики, политики, науки и спорта. Немецкие газеты , доступные в Интернете, могут служить ценным учебным материалом для изучающих немецкий язык. Чтение немецких газет имеет много преимуществ. Читая немецкие газеты, мы не только расширяем круг своих знаний, получаем ответы на необходимые нам вопросы, но и тренируем зрительную память, насыщая ее новой лексикой и правилами ее грамотного употребления. Конечно, далеко не вся информация, освещаемая в немецких газетах, является объективной. Немецкие газеты достаточно идеологизированы. Но в языковом плане тексты немецких газет бесценны, т.к. они наполнены не только общей, но и специализированной лексикой. Умение правильно понимать смысл статей немецких газет - основная задача тех, кто хочет изучить немецкий язык на хорошем профессиональном уровне. Важнейшее преимущество немецких газет в том, что здесь представлен живой язык, со всеми присущими ему оборотами, фразеологизмами и идиомами, сленгом. Иногда полезно читать и комментарии к статьям немецких газет, которые хоть и часто кишат ошибками, однако понимание их тоже является хорошим опытом для понимания немецкого разговорного языка. У всех немецких газет есть свои одноименные сайты в интернете. На сайтах некоторых немецких газет и журналов, в частности, журнала "Штерн", Вы можете одновременно слушать видеоролик на немецком и следить за текстом внизу, который дословно повторяет сказанное. Немецкие газеты - хороший учебный материал для тренировки понимания немецкого текста на слух. Статьи в немецких газетах короче, динамичнее и злободневнее, нежели книги. Кстати, занимательно сравнить взгляд российских и немецких газет на одни и те же события. Для изучения языка стоит отбирать «нейтральные» немецкие газеты, то есть не желтую и не подростковую, женскую или мужскую прессу. Нейтральные немецкие газеты покрывают все темы повседневной жизни: политику, финансы, моду, культуру, питание, здоровье, образование и т.д. Что ж, надеемся, мы убедили вас в необходимости чтения немецких газет. К вашим услугам множество немецких газет, среди которых как достаточно сложные, так и вполне понятные даже «зеленому» новичку.

Немецкие газеты

"Abendzeitung München"

Международные и региональные новости, политика, деньги, фото

"Frankfurter Allgemeine"

Новости политики, финансы, общественная жизнь, спорт, путешествия

"Junge Welt"

Актуальные темы, история, политика, фоторепортажи

"Tageszeitung"

Политика, экология, общество, культура, спорт

"Die Welt"

Политика, общестов, деньги, спорт, культура, путешествия, видеорепортажи

"Die Zeit"

Новости, политика, здоровье, спорт, наука, мода, путешествия.