История про нити между влюбленными. Невидимая красная нить, связывающая двух людей, которым суждено быть вместе. Двое влюбленных вместе навсегда

Красная нить судьбы — китайская легенда

Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на Время, Место и Обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.

Старинная китайская пословица

Древние китайцы верили в существование Судьбы. Они считали, что все важные события в жизни предопределены, особенно создание семьи, что Бацзы (китайская астрология) и подтверждает.

Согласно этому поверью, юноша Вэй Гу потерял родителей, когда был еще ребенком. Чтобы вновь обрести семью, он хотел рано жениться. Молодой человек долго искал подходящую жену, однако все девушки отказывали ему.

Прошел год. Юноша не сдавался и отправился в путешествие на поиски своей жены. Следует отметить, что события происходили давным-давно, еще во времена правления императора Тан Тайцзуна (599–649 г.г.). Итак, он остановился в одном из отелей города Сонг и на следующий день собирался идти знакомиться с дочерью военного. Местом встречи был выбран древний храм.

Ранним утром Вэй Гу отправится к назначенному месту, желая поскорее встретиться с незнакомкой, луна все еще ярко светила в небе. На ступеньках этого храма сидел старик и читал книгу при свете луны, облокотившись на потрепанный мешок. Юноша поинтересовался у старика, что за дивную книгу читает незнакомец, так Вэй Гу не мог разобрать слов, хотя был образованным и знал много языков, даже Санскрит. Старик улыбнулся и ответил, что это необычная книга, написанная рукой Судьбы и что юноша не должен был застать старика в этом месте и тем более увидеть книгу, юноша пришел слишком рано. Вэй Гу не поверил, смутился и спросил у старика, кем он служит в этом городе и каков его чин. Старик сказал, что заведует брачной канцелярией Судьбы.

«Как это возможно?» - не поверил Вэй Гу, «Тогда поведай мне, когда я женюсь. Я рано потерял родителей, и чтобы наш род не прерывался, мне необходимо жениться. Однако меня преследуют неудачи в этом деле, за последние десять лет на предложение руки и сердца я получаю только отказы. Сегодня я надеюсь, что Судьба сжалится надо мной и я встречу свою будущую жену, поэтому я и здесь.»

Старик покачал головой и произнес, «Нет. Женщине, на которой тебе суждено жениться сейчас три года. Она станет твоей женой, когда ей исполниться семнадцать лет.» «А что в твоем мешке»,- спросил Вэй Гу. «Красные нити, которые связывают щиколотки мужчины и женщины, если им предназначено быть вместе. Рано или поздно, несмотря на все преграды, социальное неравенство, цели и расстояния, они будут вместе, так как соединены красной нитью. Вэй Гу, ведь глупо пытаться обмануть Судьбу и искать другую, не так ли?» - лукаво спросил старик.

«И кто же моя жена, где она живет?» - поинтересовался юноша. Старик сказал, что девочка, которой суждено стать женой молодого человека, живет в северной части города. Ее всегда сопровождает женщина, которая продает овощи на рынке. Юноша очень захотел увидеть девочку в сию же минуту и попросил старика сопроводить его, но он не мог покинуть место назначенной встречи и должен был дождаться дочь военного. Наступило утро, выглянуло солнце, пришел вечер… девушка в тот день так и не пришла.

Старик закрыл книгу, подхватил мешок с нитями и они отправились на овощной рынок. Там они увидели слепую на один глаз старую женщину, которая вела за руку трехлетнюю девочку. Обе выглядели очень грязными и нищими. Старик указал на девочку – «Вот твоя жена, Вэй Гу.» Юноша ответил, что убъёт оборванку и, тем более, не намерен на ней женится. «Этой девочке предназначено стать очень богатой и наслаждаться всеми радостями жизни вместе с тобой. Как ты можешь ее убить?» - ответил старик и исчез в тот же момент.

Придя домой, Вэй Гу наточил свой нож, отдал его слуге и приказал, «Ты всегда умел улаживать проблемы. Если ты убъешь эту девочку, я награжу тебя десятью тысячами монет.» Слуга пообещал выполнить приказ хозяина. Он пошел на рынок, пряча нож под рукавом. Дождался момента, когда толпа сгуститься, незаметно ударил девочку ножом и убежал прочь.

После того, как слуга вернулся домой, Вэй Гу спросил, исполнена ли его просьба. Слуга рассказал, как все было.

Шли годы. Юноша делал предложения девушкам и все также получал отказы. Минуло еще четырнадцать лет. Вэй Гу уже давно забыл о предсказании старика. Благодаря связям своего отца, он был переведен в другой город на службу в полицию к господину Ванг Таю. Юноша влюбился в дочь господина и попросил ее руки. Ванг Тай ответил согласием, так как находил молодого человека очень пристойным и благородным. Свадьбы была пышна. Жене Вэй Гу в то время было то ли шестнадцать, то ли семнадцать лет, она была нежна, чувственна и прекрасна. Молодые были очень счастливы.

Однако Вэй Гу заметил, что его жена все время носит маленький цветок меж бровей и никогда его не снимает. Он не сдержался и задал ей вопрос по поводу цветка. В слезах она рассказала ему, что она не дочь, а племянница господина Ванг Тая. Ее родители рано умерли, она воспитывалась няней и жила в городе Сонг. Они были очень бедны и продавали овощи на рынке, чтобы не умереть с голоду и выжить. Когда девушке было три года, какой-то сумасшедший ударил ее ножом между бровей. Остался шрам, который она прикрывает маленьким цветком. Семь лет спустя, кода няня умерла, дядя удочерил ее, они переехали в другой город, и там она вышла замуж за Вэй Гу.

Вэй Гу поинтересовался, была ли няня слепа на один глаз. Девушка удивилась и подтвердила это. Тогда Вэй Гу рассказал ей всю правду о старике и о том, что сам отправил слугу убить ее.

Вэй Гу и его жена стали очень уважаемыми людьми в своем городе и жили богато и счастливо. Вскоре у них родился сын, которому суждено было стать правителем этого города.

Друзья, старая легенда еще раз подтверждает то, что человеку не под силу изменить свою Судьбу, ее лучше знать и уметь ней управлять.

Маринованная стручковая фасоль по-корейски


Маринованной фасоли по-корейски многие удивляются. К моркови уже привыкли, а вот фасоль - в диковинку. Вкус у блюда получается - отменный. А с традиционно зажаренной курицей или мясом - просто пальчики оближешь!

Ингредиенты:



  • Фасоль стручковая — 500 Грамм


  • Луковица — 1 Штука


  • Морковь — 1 Штука


  • Растиительное масло — 100 Грамм


  • Чеснок (зубчики) — 3 Штуки


  • Соль — - По вкусу


  • Перец черный молотый — 1/2 Чайных ложки


  • Перец острый молотый — 1/2 Чайных ложки


  • Кориандр молотый — 1 Чайная ложка


  • Лавровый лист — 2-3 Штук

Понедельник, 30 Ноября 2015 г. 08:11 ()

Четверг, 15 Марта 2012 г. 20:14 ()

Красная нить судьбы - распространенное в Китае и восточной Азии поверье, о связи двух людей.


Согласно этому поверью, у связанных между собой мужчины и женщины, на щиколотках появляется невидимая красная нить, связывающая их вместе. Владеющий этой нитью, старик Юэрао - управляет свадьбами и брачными узами. Для этой нити не являются преградой обстоятельства, время или расстояния. По прошествии времени, эта нить начинает сокращаться, до тех пор пока двое не встретятся.

В Японии так-же есть предание о красной нити, но в японской версии - нить связывает не щиколотки, а мизинцы людей.




Согласно одной из китайских легенд, некого Ико рано потерявшего родителей, преследовали неудачи с предложением руки и сердца. Во время своего путешествия, он повстречал странного старика с огромным мешком, который сидя на ступеньках храма, читал в свете луны, книгу мертвых, записанную непонятными иероглифами. Как пояснил Ико этот старик, двух людей связывает красная нить, а так-как девушке с которой связан Ико всего три года - поиски Ико жены успехом не увенчаются. Предначертанной Ико девушкой оказался грязный ребенок, у одноглазой старухи и Ико дав своему слуге катану, послал его убить ребенка. Однако, хотя слуга попал в лоб девочки, он не убил ее. По прошествии 14 лет, Ико женился на прекрасной девушке, с раной в середине лба. Как оказалось - это была та самая девушка, которую Ико пытался убить...

Вот такая красивая легенда!



Метки:

Она связывает две души, которые должны быть вместе, несмотря на время, место или обстоятельства.

Ничто и никто не может разорвать эту невидимую нить между двумя людьми, которые созданы друг для друга.

Рано или поздно они соединятся и будут вместе.


Красная нить между людьми

1. Красный цвет



Японская легенда о красной нити

Более развернутая версия этой истории основывается на японской народной легенде, которая, в свою очередь, возникла из китайской легенды-присказки.

Легенда гласит: каждый мужчина и каждая женщина рождаются с красной нитью, привязанной к мизинцу левой руки. Эта нить связывает людей между собой (оригинальная китайская версия говорит, что нитками связаны лодыжки влюбленных).


Она навсегда соединяет две родственные души, двух возлюбленных. Оба человека, связанные красной нитью судьбы, рано или поздно обречены быть вместе.

И этому ни расстояние, ни возраст, ни социальный статус, ни какие бы то ни было другие факторы не станут помехой.

Так или иначе, рано или поздно две души навсегда соединятся.

Эта нить не видна, и порой судьба плетет странные изгибы и узлы, которые могут создать трудности и преграды двум предназначенным друг другу людям.

Но каждый клубок, который будет распущен, каждый узел, который будет распутан, станет очередной ступенью к преодолению препятствий на пусти воссоединения родственных душ.

Легенда про красную нить

Во времена династии Тан (года царствования: 618 до 907 г. н.э.) жил юноша по имени Вэй, чьи родители умерли, когда он был еще очень молод.

Мальчик вырос и захотел жениться, но, к сожалению, как он ни старался, не смог найти подходящую для себя жену.

И вот однажды в поисках невесты он приехал в чужой город. Один из местных жителей, услышав историю парня, сказал ему, что дочь губернатора города станет для него отличной партией.

Мужчина предложил парню встретиться с отцом девушки и обсудить с ним все подробности. Тогда они решили снова увидеться на рассвете у местного храма, чтобы отправиться к губернатору.

Взволнованный Вэй пришел в храм еще до рассвета, когда в небе ярко светила полная Луна. На ступенях храма, прислонившись спиной к перилам, сидел старик, читая книгу при лунном свете.

Вэй с любопытством взглянул через плечо старика, но не понял ни одного слова, написанного в книге. Язык был парню неизвестен.

Заинтригованный, он поинтересовался у старика, что это за книга, и на каком языке она написана. Старик с улыбкой ответил, что книга эта из потустороннего мира.

Перед тем как ответить старик огляделся, потом сказал: мне поручено заботиться о человеческих судьбах, что касается вопросов браков и любви.


Тогда Вэй открыл свое сердце: "Я один в этом мире и очень долго ищу девушку для создания семьи.

В течение десяти лет я не могу найти невесту. Теперь я надеюсь жениться на дочери губернатора.

Посмотрев в книгу, старик ответил: "Нет. Это не твой человек. Сейчас твоей будущей жене всего лишь три годика. Когда ей исполнится семнадцать лет, ты на ней женишься.

Вэю не понравились слова старца и он спросил его, можно ли как-то изменить судьбу.


И сказал старик следующее:

"Красная нить связывает лодыжки мужа и жены. Никто не может её увидеть, но однажды повязанные ею, вы больше никогда не разделитесь.

Вы связаны ею уже при рождении. И ничто не способно разделить вас: ни расстояние, ни вероисповедание, ни социальный статус. Рано или поздно вы станете мужем и женой.

И с этим ничего уже нельзя поделать. Эту незримую красную нить нельзя обрезать или оборвать. Она навсегда связала вас вместе".

Волшебной, невидимой нитью соединены те, кому суждено встретиться. И ни время, ни пространство, ни другие люди, ни самые сложные препятствия не смогут им помешать.

По дороге жизни

Мы приходим в этот мир не одинокими, хоть и кажется, что рождение – это начало, всё с чистого листа. Новые возможности, новые встречи, новые знания. Однако почему тогда взрослея, мы где-то в глубине души знаем, что в этом мире есть человек, который очень похож на нас, точнее не похож, а безмерно близок и с которым мы непременно встретимся. Он роднее родителей, ближе самых близких друзей и загадочнее самой Вселенной. Где-то там, за гранью понимания, есть он – предназначенный, единственный, истинный.

И идем мы по дороге жизни с неотступным ощущением, что вот-вот и встретится он. Может быть за ближайшим поворотом, может на следующей неделе, а может при самых невероятных обстоятельствах. Все может быть. А тем временем, встречаются на пути другие люди - интересные, красивые, умные, притягательные. Гормоны играют, чувства бурлят, общество не против. Кажется, что это даже любовь. Почти настоящая.

Но проходит время, и с ним возвращается ощущение, что что-то не то. Тот маячок в груди, который тянет искать Его, настоящего, не исчез. Значит тот, кто рядом – не истинный. Манит дорога жизни дальше, куда-то в сумрак и неизвестность, куда-то, где возможно есть Он, тот Другой. И идет человек дальше. И новая встреча. И новый водоворот чувств. Но снова мимо…

И чем больший путь он проходит, тем меньше веры остается, что возможна встреча. И сомнения пробираются – а существует ли тот, кого я ищу?

Найти, отпустив

Знаете, именно тогда, когда отпускаются все попытки кого-то найти, когда полностью принимаешь тот факт, что Другого не существует, когда полностью отпускаешь и принимаешь данность вещей и свое одиночество в частности… Лишь тогда открываются невидимые лазейки Бытия. Лишь тогда та невидимая волшебная нить натягивается и беспрепятственно посылает сигналы тому, Другому. И события складываются, и чудеса случаются, и встречаются два одиночества, уже потерявшие всякую веру найтись.

Волшебной, невидимой нитью соединены те, чьи пути должны пересечься. Они найдут друг друга лишь тогда, когда познают суть свободы и одиночества, когда мудрость возьмет верх над глупостью, осознанность над невежеством, принятие над упрямством. Лишь тогда их сердца зазвучат в унисон, когда гордыня и эгоизм сложат свои полномочия, лишь тогда Души укажут тропу для воссоединения, когда готовность Любить искренне достигнет своего пика. А это возможно лишь познав альтернативу, познав то, что ни есть Любовь.

Готовность Любить

Они встретятся. Чистые, искренние, равные, готовые любить, готовые дарить, готовые стать еще лучше. Потому что двое – это уже не один. Вдвоем они сильнее. Приумноженные чувства, приумноженная мудрость и целая вечность дня экспериментов. Их встреча – это новые возможности, которые можно постичь только в паре. И мир будет им аплодировать, потому что такой союз всегда несет Свет и Знания для всех окружающих.

Ни расстояние, ни люди или сложные обстоятельства не смогут им помешать исполнить свою миссию. Они встретились – а значит, уже все свершилось. Все остальное только вопрос времени. Главное помнить, что истинная любовь – это не искра в костре жизни. Истинная любовь – это и есть костер. И в ее пламени сгорит все, что будет мешать им воссоединиться.

КИТАЙСКАЯ ЛЕГЕНДА О КРАСНОЙ НИТИ СУДЬБЫ.

Невидимой красной нитью соединены те, кому суждено встретиться, несмотря на Время, Место и Обстоятельства. Нить может растянуться или спутаться, но никогда не порвется.
Старинная китайская пословица.

Древние китайцы верили в существование Судьбы. Они считали, что все важные события в жизни предопределены, особенно создание семьи, что Бацзы и подтверждает.

Согласно этому поверью, юноша Вэй Гу потерял родителей, когда был еще ребенком. Чтобы вновь обрести семью, он хотел рано жениться. Молодой человек долго искал подходящую жену, однако все девушки отказывали ему.

Прошел год. Юноша не сдавался и отправился в путешествие на поиски своей жены. Следует отметить, что события происходили давным-дыавно, еще во времена правления императора Тан Тайцзуна (599–649 г.г.). Итак, он остановился в одном из отелей города Сонг и на следующий день собирался идти знакомиться с дочерью военного. Местом встречи был выбран древний храм.

Ранним утром Вэй Гу отправится к назначенному месту, желая поскорее встретиться с незнакомкой, луна все еще ярко светила в небе. На ступеньках этого храма сидел старик и читал книгу при свете луны, облакотившись на потрепаный мешок.

Юноша поинтересовался у старика, что за дивную книгу читает незнакомец, так Вэй Гу не мог разобрать слов, хотя был образованным и знал много языков, даже Санскирит. Старик улыбнулся и ответил, что это необычная книга, написанная рукой Судьбы и что юноша не должен был застать старика в этом месте и тем более увидеть книгу, юноша пришел слишком рано.

Вэй Гу не поверил, смутился и спросил у старика, кем он служит в этом городе и каков его чин. Старик сказал, что заведует брачной канцилярией Судьбы.

«Как это возможно?» - не поверил Вэй Гу, «Тогда поведай мне, когда я женюсь. Я рано потерял родителей, и чтобы наш род не прерывался, мне необходимо жениться. Однако меня преследуют неудачи в этом деле, за последние десять лет на предложение руки и сердца я получаю только отказы. Сегодня я надеюсь, что Судьба сжалится надо мной и я встречу свою будущую жену, поэтому я и здесь.»

Старик покачал головой и произнес, "Нет. Женщине, на которой тебе суждено жениться сейчас три года. Она станет твоей женой, когда ей исполниться семнадцать лет.» «А что в твоем мешке»,- спросил Вэй Гу. "Красные нити, которые связывают щиколотки мужчины и женщины, если им предназначно быть вместе. Рано или поздно, несмотря на все преграды, социальное неравенство, цели и расстояния, они будут вместе, так как соединены красной нитью. Вэй Гу, ведь глупо пытаться обмануть Судьбу и искать другую, не так ли?» - лукаво спросил старик.

«И кто же моя жена, где она живет?» - поинтересовался юноша. Старик сказал, что девочка, которой суждено стать женой молодого человека, живет в северной части города. Ее всегда сопровождает женщина, которая продает овощи на рынке. Юноша очень захотел увидеть девочку в сию же минуту и попросил стрика сопроводить его, но он не мог покинуть место назначенной встречи и должен был дождаться дочь военного. Наступило утро, выглянуло солнце, пришел вечер… девушка в тот день так и не пришла.

Старик закрыл книгу, подхватил мешок с нитями и они отправились на овощной рынок. Там они увидели слепую на один глаз старую женщину, которая вела за руку трехлетнюю девочку. Обе выглядели очень грязными и нищими. Старик указал на девочку – «Вот твоя жена, Вэй Гу.» Юноша ответил, что убъет оборванку и, тем более, не намерен на ней женится. «Этой девочке предназначено стать очень богатой и наслаждаться всеми радостями жизни вместе с тобой. Как ты можешь ее убить?» - ответил старик и исчез в тот же момент.

Прийдя домой, Вэй Гу наточил свой нож, отдал его слуге и приказал, «Ты всегда умел улаживать проблемы. Если ты убъешь эту девочку, я награжу тебя десятью тысячами монет.» Слуга пообещал выполнить приказ хозяина. Он пошел на рынок, пряча нож под рукавом. Дождался момента, когда толпа сгуститься, незаметно ударил девочку ножом и убежал прочь.

После того, как слуга вернулся домой, Вэй Гу спросил, исполнена ли его просьба. Слуга рассказал, как все было.

Шли годы. Юноша делал предложения девушкам и все также получал отказы. Минуло еще четырнадцать лет. Вэй Гу уже давно забыл о предсказании старика. Благодаря связям своего отца, он был переведен в другой город на службу в полицию к господину Ванг Таю. Юноша влюбился в дочь господина и попросил ее руки. Ванг Тай ответил согласием, так как находил молодого человека очень пристойным и благородным. Свадьбы была пышна. Жене Вэй Гу в то время было то ли шестнадцать, то ли семнадцать лет, она была нежна, чувственна и прекрасна. Молодые были очень счастливы.

Однако Вэй Гу заметил, что его жена все время носит маленький цветок меж бровей и никогда его не снимает. Он не сдержался и задал ей вопрос по поводу цветка. В слезах она рассказала ему, что она не дочь, а племянница господина Ванг Тая. Ее родители рано умерли, она воспитывалась няней и жила в городе Сонг. Они были очень бедны и продавали овощи на рынке, чтобы не умереть с голоду и выжить. Когда девушке было три года, какой-то сумасшедший ударил ее ножом между бровей. Остался шрам, который она прикрывает маленьким цветком. Семь лет спустя, кода няня умерла, дядя удочерил ее, они переехали в другой город, и там она вышла замуж за Вэй Гу.

Вэй Гу поинтересовался, была ли няня слепа на один глаз. Девушка удивилась и подтвердила это. Тогда Вэй Гу рассказал ей всю правду о старике и о том, что сам отправил слугу убить ее.

Вэй Гу и его жена стали очень уважаемыми людьми в своем городе и жили богато и счастливо. Вскоре у них родился сын, которому суждено было стать правителем этого города.