スペイン語の発音はどうですか? 便利なスペイン語フレーズ: 旅行会話集
スペイン語は世界で最も人気のある言語の 1 つであり、スペインとラテンアメリカ諸国で話されていますが、古典スペイン語の方言やバリエーションが話されています。 古典スペイン語が基礎となっており、ペルー、チリ、ポルトガル、メキシコ、キューバ、その他の南米諸国で完全に理解されています。 一般に、これは世界中で 5 億人以上に相当します。 したがって、スペイン語で100のフレーズを学ぶことは役に立ちます。
ロルカとセルバンテスの言語
スペイン語は響きが美しく、メロディックで学びやすいです。 スペルと発音はほぼ同じなので、観光客レベルで自分で学習するのは非常に簡単です。 スペイン人は日常会話で約 700 ~ 1000 の単語を使用し、そのうち約 150 ~ 200 が動詞です。 また、観光目的の場合、スペインの都市で迷子にならないようにしたり、空港職員を理解したりするには、300〜350単語で構成される約100のフレーズで十分です。
これらは通常、感謝の言葉と、レストラン、空港、道路上での丁寧なコミュニケーションのためのフレーズといういくつかのグループに分類されます。 数字、代名詞、最も一般的な動詞、方向と場所の名前、曜日と時間も必要です。 また、困難で危険な状況で必要な言葉を学び、助けを求めたり、通行人を助けたりする必要があります。
スペイン語の音と発音
スペイン語を話すには、音声とアルファベットという基礎から学習を始めましょう。 言語には独自の特殊性と複雑性があります。 スペイン語のアルファベットは英語のアルファベットとほぼ同じですが、1 つの詳細を除いて、「Ñ」の文字が追加され、「n」と読みます。 それ以外は同じです。 スペイン語の文字の音声特徴の詳細を見てみましょう。
- 「Hola!」という単語の場合、単語の先頭の文字「H」は発音されません。 (こんにちは)、最初の母音を除いて「Ola」と発音します。
- 古典スペイン語では、文字「C」はしばしば笛を吹いて発音され、英語の「th」の組み合わせに似ています。
- 文字「E」は「E」と読みますが、この時点では外国人の声が強く聞こえます。
- スペイン語の「L」という文字は柔らかいです。
- 基本的に、単語は書かれたとおりに読み取られます。例外はありますが、それは少数です。
- ロシア語とは異なり、強勢はルールに従って配置されます。単語の最後に子音文字(NとSを除く)があり、その後、最後の音節、母音または文字NとSに強勢が置かれ、その後に続きます。最後から2番目のもの。
- 文字「C」は、母音a、o、uと組み合わせて「K」と読みます。 そして「C」 - e、iの文字。
- 文字「G」は、a、o、u と組み合わせると「Г」と読みます。 e、i の文字は「X」と発音されます。
- 特殊な組み合わせ「GUE」、「GUI」は「ゲ」、「ギ」と読み、「QUE」、「QUI」は「ケ」、「キ」と読みます。
- 文字「V」は「v」と「b」の中間のように発音されます。
- 「S」と「Z」の文字はロシア語の「S」のように読まれ、スペインでは「ts」と同じように発音されます。
これらの特徴は覚えやすいですが、それ以外の点では言語は似ており、ロシア人がスペイン語を学び、スペインの母国に理解できる方法で話すことは難しくありません。
難しいのは発音が難しいトレーニングの最初の 2 ~ 3 か月で、この時点では教師と一緒に勉強する方が良いでしょう。 一部の単語や文字の組み合わせの間違った音を独自に教え込むことができますが、再学習するのは困難です。
外国語を学ぶにはどうすればいいですか?
国や言語に関係なく、学習には一定のポイントと段階があり、必要な範囲で暗記と理解が達成されます。 個々の単語の発音を学ばずに文章を学ぶことはできませんし、フレーズを構築するための基礎知識を習得せずに会話を始めることはできません。 すべての段階を含め、すべてを段階的に行うことが最善です。
- 発音を設定し、基本的な単語や音声を学習します。ここでは、新しいフレーズや表現が文字起こしや翻訳とともに記録される辞書を作成できます。
- 音声学とスペルに関する演習を解いて実行する。
- 単語や表現を書いて丸暗記で知識を定着させる。
- スペイン語で音楽を聴いたり、字幕付きで映画を見たりすること。
- スペインの作家の本を読んで翻訳する - 子供の頃から馴染みのある単純な童話から始めて、より複雑な物語に進みます。
- チャット、ソーシャルネットワーク、語学センター、スペイン語圏への旅行などでのネイティブスピーカーとのコミュニケーション。
いずれかの段階をスキップすると、言語学習の速度と完全性に悪影響が及ぶため、すべてが複雑な状態にある方が良いでしょう。 スペイン語でコミュニケーションをとることで、これまでに得た知識をすべて集めて、理解してもらえるようにフレーズを再現することができます。 本とは大きく異なるため、これは実際のスペイン語のスピーチを聞いて理解しようとする機会です。
挨拶の言葉と感謝の言葉
まず、挨拶と別れの言葉を辞書に書き留めてください。これらは、どの国の言語やコミュニケーションの基礎でもあります。 スペインも例外ではなく、お店やカフェ、知人や友人に会うときは誰もが礼儀正しく挨拶します。 ロシア語と同様、スペイン語にも、対話者とのさまざまな程度の「親族関係」を表すフレーズがいくつかあります。
友人や有名な同僚に会ったときは、「Hola!」と言うことができます。 (オラ!) - こんにちは! しかし、見知らぬ人や大人の対話者に対しては、「ブエノス・ディアス!」と言います。 (ブエノス・ディアス!)、ブエノス遅刻! (ブエノス遅刻!) または「ブエノス ノーチェ!」 (Buenos noches!)、これは「おはよう/昼/夜!」と訳されます。
通常、挨拶の後に「調子はどうですか?」という丁寧な質問を加えます。 またはそのバリエーションでは、問題については話さず、ただ「わかりました!」と言うだけです。 元気ですか?" 次のように聞こえます。
どういう意味ですか? ケタル お元気ですか?
どう思いますか? コモ・エスタス 調子はどうですか?
これら 2 つのフレーズは、知人や友人とのコミュニケーションに使用できますが、見知らぬ人やグループに対しては次のように言う必要があります。
どう思いますか? コモ・エスタ 調子はどうですか? (一人だけの場合)、または
ポイントは何ですか? コモ・エスタン 調子はどうですか? (人々のグループに宛てている場合)。
答えの選択肢は、やはり対話者によって異なります。
ビアン、どうですか? [ビーン、トゥ] さて、あなたはどうですか? - これは友人に言うことができますが、他のオプションでは次のような文言が必要です。
ビアン、ありがとう、ユーステッド? [ビーン、グラシアス、ウステト] わかりました、ありがとう! あなたも?
標準的な挨拶に加えて、次のフレーズを使用または聞くことができます: Qué tal la vida/ el trabajo/ la familia/ los estudios? (que tal la vida/el trabajo/la familia/los estudios)、つまり、あなたの人生/仕事/家族/勉強はどうですか?
これらのフレーズに対して、標準的な「ビアン!」で応答することも、コミュニケーションを多様化することもできます。
- エクセレンテ! (エクセレンテ)素晴らしいですね!
- ムイビエン! (ムイビエン) とても良いです!
- マス・オ・メノス。 (マス・オ・メノス)多かれ少なかれ。
- 通常。 (普通)普通。
- マル。 (男性) ダメですね。
- ムイマル。 (ムイマル)とても悪い。
- 致命的。 (致命的)ひどい。
ただし、これらのフレーズの後、礼儀正しいスペイン人は質問をしたり、詳細を要求し始めます。その準備ができていない場合は、標準的な言葉遣いに限定してください。
有名なフレーズで別れを告げたり、良い一日を祈ったりできます
- "チャオ! (わー)バイバイ! または「アディオス! (アドス) さようなら! さようなら!" 対話者があなたより年上であるか、馴染みのない場合は、次のいずれかを選択することをお勧めします。
- ハスタ・ルエゴ! アスタ・ルエゴ、さようなら!
- ハスタプロント! アスタプロント また会いましょう!
- ハスタマニャナ! アスタ・マニャナ また明日!
- いや、ヴェモス。 鼻ベモス、また会いましょう! またね。
突然、対話者に対する完全な誤解に直面した場合は、次の言葉でそれについて彼に伝えることができます。
- いいえ、エンティエンド でも、エンティエンドはわかりません。
- マス・デスパシオ、よろしくお願いします。 マスデスパシオ、ポルファヴァー もっとゆっくり話してもらえますか?
- わかりません。 でも、わかりません。
スペインの都市の住民とコミュニケーションをとるとき、これらの言葉は礼儀正しい人のように見えるのに十分です。 理解するのが難しい場合は、英語でフレーズを選択する方が簡単な場合は、英語に切り替えることができます。さらに、ロシア語を話す人々に出会うことができ、ヨーロッパとラテンアメリカのすべての国にロシア語を話す人々がたくさんいます。
道が分からない場合の適切な言葉
スペイン人は非常に反応が良く、観光客に喜んで道を教えてくれますが、尋ね方や教えてもらえることを知っておく必要があります。 複雑なフレーズやフレーズを覚えないようにするには、3つのオプションで十分であり、理解できます。
どこですか…
私は欲しい…
たとえば、銀行やホテルまでの道順を尋ねる必要がある場合、次のように質問できます。
- ¿電話/銀行/ホテルはありますか? (Donde esta lasaye/un Banko/un Hotel?) – 通り/銀行/ホテルはどこですか?
- フェロカリルの拠点が必要です。 (yo nesesito la estacion de ferrocarril) - 駅が必要です。
道路の検索に使用できるその他のオプション:
¿何か...? - にはどうやって行きますか…?
Qué Tan Lejos es…? - どのくらいの距離ですか...?
それに応じて、地図を提供したり、方向を示したり、そこへの行き方やどこを曲がればよいかを詳しく説明したりする場合がありますが、これには次のような表現が使用されます。
- 右側、右へ (a la derecha) a la derecha;
- 左側、左へ (a la izquierda) a la izquierda;
- 真っ直ぐ(デレチョ)デレチョ;
- 角で (en la esquina) en la esquina;
- ファー(レホス)レホス。
- 近く/近く (Serca) チェルカ;
- 1/2/3/4 ブロック (ウナ クアドラ/ア ドス、トレス/クアトロ クアドラス) ウナ クアドラ/ア ドス/トレス/クアトロ クアドラス。
スペイン語の答えがよくわからなくても、もう一度聞いてもらったり、分からないと言ったりすることができます。 通常、彼らは喜んで地図を描いたり、場所を案内したり、より詳細かつ明確に説明したりします。
スペインでは観光客をよく扱い、言葉を正しく発音できると喜んでくれます。 彼らは路上や店内であなたを助けてくれますし、警察官もあなたを適切な場所まで護衛します。
緊急事態のためのフレーズ
予期せぬ事態は誰にでも起こる可能性があり、誰もこれを免れることはできません。 あなたやあなたの友人だけでなく、路上にいる人も助けを必要としているかもしれません。 スペイン語で医者に電話する方法がわからないからといって、困っている人たちの前を通り過ぎることはありませんよね。 子供連れの旅行では、状況に迅速に対応する必要があることが多く、会話集やオンライン翻訳で正しいフレーズを検索するのは問題を解決するのが非常に困難です。 助けを見つけるために必要な基本的なフレーズは次のとおりです。
- アユダメ! (あゆダメ!)助けて!
- ヘルプ! (ソコロ!) ソコロ!
- やめて! (やめて!) (パレ!) パレ!
- 医師/歯科医師/警察当局の必要性。 - 医者/歯科医/警察官が必要です。
- ¿Hay una farmacía cerca? - 近くに薬局はありますか?
- 電話で利用できますか? - 電話を使ってもいいですか?
- ラメ・ア・ラ・ポリシア/アンブランシア/ロス・ボンベロス! (ヤメ・ア・ラポリシア/ア・ウナンブランシャ/ア・ロス・ボンベロス!) - 警察/救急車/消防署に電話してください!
- 火! (フエゴ)フエゴ!
- 道に迷いました。 (私、ペルディド) 私、彼、ペルディド。
これらのフレーズは、緊急時に通行人に助けを求めるのに十分です。 それらを暗記していれば、誰かの命や健康が救われ、旅行がより穏やかで安全になるかもしれません。
結論として!
スペイン語は美しく、響きがあり、音楽的な言語なので、楽しく簡単に学ぶことができます。 観光客向けのフレーズはほんの始まりにすぎず、氷山の一角であり、この音楽を本当に理解できるようになるのは、この音楽をマスターしてから 1 ~ 2 年後です。 ジェスチャーで何を言ったかを推測するのではなく、対話者の理解ができ、字幕や翻訳なしでスペイン映画を観ることができれば、自信を持って外国に行って、その文化や内面の世界を楽しむことができます。
スペイン語を学べる場所:
- 語学学校、コース、教師との個人レッスンが最も人気があり、最も生産的な方法です。
- 独学用のオンライン プログラムやスマートフォン アプリは時間がかかり、自制心が必要です。
- オンラインや書籍でのビデオや音声のレッスン、演習、課題には、専門家の調整や初心者レベルでの支援が必要です。
- ある国を訪れたり、ネイティブスピーカーとコミュニケーションしたりするのは簡単ですが、それは話し言葉を学ぶだけであり、読み書きを教えてくれるわけではありません。
スペイン語を学ぶことがあなたの夢なら、その国の歴史や国内の著者の本を読み、その文化や特徴に関する情報を探して勉強を補ってください。 そうすれば、絵はより完成度の高いものになります。 仕事で言語が必要な場合は、専門知識や専門用語で学びを深めましょう。 これを行うには、目的のトピックに関する特別な文献、雑誌、新聞、ウェブサイト、ブログが必要であり、基本的な部分を完了した後にのみそれらの学習を開始する必要があります。
クラスの強度と密度、学習への没入度、獲得した知識の繰り返し、新しい単語やフレーズの追加に応じて、クラスには 6 か月から無限にかかる場合があります。
簡単な単語の組み合わせで簡単な質問を作成し、簡単な答えを理解できるように、観光客向けのスペイン語会話集を作成しました。 私たちの会話集を使用しても、哲学的な議論に参加したり、イベントについて話し合ったりすることはできません。
観光客向けのロシア語-スペイン語会話集には、私たち自身が使用した単語や表現が集められています。 コミュニケーションに必要なものだけ。
ハスタ・ラ・ビスタ、赤ちゃん!
すぐに言っておきますが、ガーリヤと私はスペイン語を話せません。 口語英語。 しかし、旅行の前に、いつものように、簡単なコミュニケーションに役立つフレーズを学びました。 ちなみにコースで勉強することもできます 「スペイン語へのクイックエントリー」そして準備を整えてスペインへ飛びます。
もちろん、私たちはいくつかのことを知っていました。 これらのよく知られたフレーズの中には、「Hasta la vista, baby」という有名な言葉がありました。素朴に、私たちはこれが一般的な別れだと信じていました。 インターネットで見つけた多くのスペイン語会話集では、「Hasta la vista」は「さようなら」を意味すると報告されています。
当然のことながら、私たちは最初の機会にスペイン語の知識を活用しました。 私たちが住んでいたサンタンデールの家の所有者が来たときの私たちの驚きを想像してみてください。 予約済み二階の素敵な小さな部屋で、彼は青ざめて心配した。 私たちは街を散歩しようとしていて、私たちが知っている方法、「Hasta la vista」で街に別れを告げました。 「赤ちゃん」の代わりに、当然のことながら彼の名前を入れました。
私たちの発音が十分に明瞭ではなかったと判断し、私たちはもう一度声を合わせて別れを告げました。 今度は、スペイン人が私たちのことを確実に理解できるように、よりはっきりと大声で言いました。
彼は唖然として、私たちが彼の家の何が気に入らないのかを尋ね始めました。 上記のアプリケーションに頼らなければなりませんでした。
私たちはオーナーに永遠の別れを告げることになることをすぐに知りました。 彼は私たちが二度と戻らないと決めました...
結論:スペイン人はこのフレーズをほとんど使いません。 「さようなら」についてはここまでです! 「アディオス!」と言ってください。 そしてもちろん笑顔で)
スペイン人に退屈な場所への行き方を尋ねられたときによく聞いた便利な言葉が「ロトンダ」です。
ロタンダは、道路上で円形に曲がる場所です。 私たちの国では交差点がより一般的ですが、スペインではラウンドアバウトがより一般的です(これにより、不必要な信号機が廃止されます)。 当然のことながら、ガリヤと私がある時点から移動している方向を示す方が便利です。 80%はロタンダ(円形)でした。
たとえ市内地図を手にしていても、スペインを移動するのは簡単ではないと言わざるを得ません。 彼らは家に通りの名前を書くことはほとんどありません。 この点で最も便利なのはドイツです。 ドイツでは、各ポストに通りの名前があり、方向を示しています。
チェック 。 数字の名前について少なくとも少し知っておく必要があります。 メモ帳とペンを用意しておくと良いでしょう。 何かを買うときは、落ち着いて値段をノートに書いてもらいましょう。
「もっとゆっくり話してください。スペイン語はよくわかりません。」というフレーズが役に立ちます。
もう一つ個人的な観察です。 ロシアでは、見知らぬ人に次のような言葉で呼びかけることがよくあります。「すみません、... またはすみません、どうやって乗り越えれば...」 。 たとえば、路上で。 「よろしくお願いします(「すみません、お願いします」という意味でお願いします)。そして問題は、(たとえば)トーレス通りにどうやって行くかということです。
ほとんどすべてのスペイン人が注意を引くために「¡Hola!」と叫ぶことに気づきました(挨拶)。 (オラ)。 しかし、物乞いや物乞いは、彼らに話しかけるときに「ポルファヴァー」と発音します。 もしかしたらガーリヤと私はそのような礼儀正しい物乞いに出会ったのかもしれないし、単に幸運で偶然だったのかもしれないが、私たちは特定の状況、つまり店内や個人的なコミュニケーションの中で、すでにコミュニケーションの過程で「ポル・好意」という言葉を言うことにした。 、そして路上で人々に「¡Hola!」という挨拶をします。 しかし、これは単に私たちの観察に過ぎません。
皆さん、私たちは今 Telegram に参加しています: 私たちのチャンネルです ヨーロッパについて、私たちのチャンネル アジアについて。 いらっしゃいませ)
1週間でスペイン語を学ぶ方法
最近、1週間でスペイン語を学ぶ方法を示す面白いビデオを見つけました。 結果は驚くべきものでした!
観光客のためのロシア語-スペイン語会話集
必要な言葉
スペイン語の挨拶
こんにちは! | こんにちは | オラ |
おはよう | ブエノス・ディアス | ブエノス・ディアス |
こんにちは | ブエンディア | ブエン・ディア |
こんばんは | ブエナス遅刻 | ブエナス タルデス |
おやすみ | ブエナスの夜 | ブエナス・ノチェス |
また今度) | アディオス | アディオス |
また後で | ハスタ・ルエゴ | アスタ・ルエゴ |
お元気ですか? | コモエスタは使用しましたか? | コモエスタは使用しましたか? |
素晴らしい(素晴らしい)。 あなたも? | ムイビエン。 使ってた? | ムイビエン。 そして使用済みですか? |
理解の難しさ
理解できない | わかりません | でも、コンプレンド |
道に迷いました | 私は彼をペルディドします | 私とペルディド |
わかりました | コンプレンド | コンプレンド |
分かるでしょう? | 使用済みですか? | コンプレンデを使用しましたか? |
お聞きしたい? | Le puedo preguntar? | ル・プエド・プラグンタル? |
ゆっくり話して下さい? | ポドリアはハブラル・マス・デスパシオを使用しましたか? | ポドリアはアブラーマスデスパシオを使用しましたか? マスデスパシオ、ポルファフォール(ショートバージョン)。 |
もう一度お願いします | レピタン・ポー・好意 | ラピタンの好意 |
これを書いてもらえますか? | 私は何を書いていますか? | 前に書いたものはありますか? |
市内で
鉄道駅/鉄道駅 | ラ エスタシオン デ トレネス | ラ エスタシオン デ トランヌ |
バス停 | バスの駅 | ラ エスタシオン デ オートバス |
観光案内所または観光案内所 | ラ・オフィチーナ・デ・ツーリスモ | La officena de turismo または観光案内所 |
市役所・市庁舎 | エル・アユンタミエント | エル・アユンタミエント |
図書館 | ラ・ビブリオテカ | ラ図書館 |
公園 | エル・パルケ | エル・パルケ |
庭 | エル ハルディン | エル・ハーディン |
城壁 | ラ・ムラーラ | ラ・ムラヤ |
タワー | ラ・トーレ | ラ・トーレ |
通り | ラ・コール | ラ・ケイ |
四角 | ラ・プラザ | ラ・プラザ |
修道院 | エル モナステリオ / エル コンベント | エル モナステリオ / エル コンベント |
家 | ラ・カーサ | ラ・カーサ |
城 | エル・パラシオ | エル・パラシオ |
ロック | エル・カスティージョ | エル・カスティージョ |
博物館 | エル ムゼオ | エル ムセオ |
バシリカ | ラ・バシリカ | ラ バシリカ |
アートギャラリー | 美術館 | デラルテ博物館 |
大聖堂 | ラ・カテドラル | ラ・カテドラル |
教会 | ラ・イグレシア | ラ・イグレッサ |
タバコニストの | ロス・タバコス | ロス・タバコス |
観光庁 | ラ・アジェンシア・デ・ヴィアヘス | ラ・アケンシャ・デ・ヴィヤヘス |
靴屋 | ラ・ザパテリア | ラ・ザパテリア |
スーパーマーケット | エル・スーパーメルカド | エル・スーパーメルカド |
ハイパーマーケット | エル ヒペルメルカド | エル イペルメルカド |
市場 | エル・メルカド | エル メルカド |
サロン | ラ・ペルケリア | ラ・ペルチェリア |
チケットはいくらですか? | クアント・ヴァレン・ラス・エントラダス? | クアント・ヴァレン・ラス・エントラダス? |
チケットはどこで買えますか? | どうすればいいですか? | どうすればいいですか? |
美術館はいつ開館しますか? | クアンド・セ・アブレ・エル・ムゼオ? | クアンド・セ・アブレ・エル・ムゼオ? |
どこにありますか? | ドンデエスタ? | ドンデエスタ? |
タクシー
タクシーはどこでつかまりますか? | ドンデ・プエド・トマール・ウン・タクシー? | ドンデ プエド トマール ウン タクシー |
どこまでの料金なのでしょうか…? | クアント・エス・ラ・タリファ...? | クアント・エス・ラ・タリータ... |
この住所に連れて行ってください | レベメ・ア・エスタス・セナス | リェベメ・ア・エスタス・セーニャス |
空港まで連れて行って | レベメ アル アエロプエルト | レベメ アル アエロプエルト |
駅まで連れて行って | フェロカリルのエスタシオンのレベメ | フェロカリルのエスタシオンのレベメ |
ホテルに連れて行って | レベメ アル ホテル... | リーベム アル オテル |
近い/近い | チェルカ | セルカ |
遠い | レホス | レホス |
直接 | トドレクト | トドレクト |
左 | ア・ラ・イズキエルダ | ア・ラ・イスキエルダ |
右 | ア・ラ・デレチャ | ア・ラ・デレチャ |
ここで止めてください | パレ・アキ、ポル・フェイヴァー | パレ・アキ・ポル・フェイヴァー |
待っていてもらえますか? | プエデ・エスペラメ、ご好意で | プエデ エスペラメ ポルファヴァー |
ホテル
2 (3、4、5-) つ星 | デ ドス (トレス、クアトロ、シンコ) エストレジャス) | デ ドス (トレ、クアトロ、シンコ) エストレイヤ |
ホテル | エル ホテル | エル ホテル |
部屋を予約しました | テンゴ ウナ ハビタシオン リザーダ | テンゴ・ウナ・ハビタシオン・レゼルバダ |
鍵 | ララベ | ラ・ヤウェ |
受付 | エルボトンス | エル・ボトネス |
スクエア/パレスビュールーム | ハビタシオン ケ ダ ア ラ プラザ / アル パラシオ | ハビタシオン ケ ダ ア ラ プラザ/アル パラシオ |
中庭に面したお部屋 | ハビタシオン ケ ダル パティオ | ハビタシオン ケ ダ アルパチョ |
バス付きのお部屋 | ハビタシオン コン バーノ | ハビタシオン コン バーニョ |
シングルルーム | 生息地個体 | 生息地個体 |
ダブルルーム | ハビタシオン コン ドス カマス | ハビタシオン コン ドス カマス |
ダブルベッド付き | 結婚相談所 | コンカマ・デ・マトリモニョ |
2ベッドルームスイート | ハビタシオン ダブル | ハビタシオン ダブル |
空いているお部屋はありますか? | 自由に住むことができますか? | テンエン・アンビタシオン・リブレ? |
お買い物・リクエスト
譲ってもらえますか? | プエデ・ダルメ・エスト? | プエデ ダルメ エスト |
それを見せてもらえますか? | あなたのエストを使用しますか? | プエデ ウステッド エンセニャルメ エスト |
私たちを手伝ってくれますか? | プエデはアユダルメを使用しましたか? | プエデ ウステッド アユダルメ |
私はしたいと思います... | クイジエラ… | キシエラ |
それを私にください | デメロ、よろしく | デメロの好意 |
これを見せてください | アンセネメロ | アンセネメロ |
いくらかかりますか? | クアント・クエスタ・エスト? | クアント・クエスト・エスト |
いくらですか? | クアントエス? | クアントエス |
高すぎる | ムイカロ | ムイカロ |
セール | レバハス | レバハス |
これを試着してもいいですか? | プエド・プロバルメロ? | プエド・プロバルメロ |
レストラン/カフェ/食料品店
注文・メニュー
今日の料理 | エル・プラトン・デル・ディア | エル プラトー デル ディア |
ランチセット | メニューデルディア | メイン・デル・ディア |
メニュー | カルタ/エルメニュー | カルタ/エルメニュー |
ウェイター/カ | カマレロ/カマレラ | カマレロ / カマレロ |
私はベジタリアンです | 大豆ベジタリアン | ソイベジェタリアーノ。 |
テーブルを予約したいのですが。 | クイエロ保護区ウナ メサ | Quiero rreservar una-mesa。 |
2人(3人、4人)用のテーブルはありますか? | Tienen una mesa para dos (tres, cuatro) ペルソナ? | Tenen unamesa para-dos (très, cuatro) ペルソナ? |
お勘定をお願いします。 | ラ・クエンタ、よろしくお願いします | ラ・クエンタ、ポート・フェイヴァー |
ワインリスト | ラ カルタ デ ヴィノス | ラ カルタ デ ヴィノス |
飲料 | ベビダス | ベイビーダス |
おやつ | ロス・アントメセス | ロス・アントメセス |
タパス/スナック (全国) | タパス | タパス |
朝食 | エル・デサユノ | エル・デサイノ |
夕食 | ラ コミダ/エル アルムエルソ | ラ コミダ / エル アルムエルソ |
最初のコース | エルプライマープラトー | エルプライマープラトー |
スープ | ソパ | ソパ |
夕食 | ラ・セナ | ラ・セナ |
デザート | エルポストレ | エル・ポストレ |
飲料
コーヒー | カフェ | カフェ |
お茶 | テ | たえ |
水 | アグア | アグア |
ワイン | ヴィーノ | ワイン |
赤ワイン | ヴィーノティント | ワインティント |
ピンクワイン | ヴィーノ・ロサド | ワイン・ロサド |
白ワイン | ヴィーノ ブランコ | ワインブランコ |
シェリー | ヘレス | ノウサギ |
ビール | セルベザ | セルベサ |
オレンジジュース | ズモ デ ナランハ | 相撲でナランハ |
牛乳 | レチェ | レチェ |
砂糖 | アズカール | アスーカル |
料理
肉 | カルネ | カルネ |
子牛の肉 | テルネラ | ターナー |
豚肉 | セルド | カルド |
中煎り | ポコヘチョ | ポコエコー |
よくやった | ムイ・ヘチョ | ムイエコー |
野菜シチュー | メネストラ | メネストラ |
パエリヤ | パエリヤ | パエリヤ |
ケーキ/パイ | タルタ | タルタ |
ケーキ) | パステル / パステル | パステル / パステル |
アイスクリーム | ヘラド | エラド |
製品
パン | パン | パン |
トースト(揚げパン) | トスターダス | トスターダス |
卵 | ウエボ | ウエボ |
バター | マンテキーラ | マンテキヤ |
チーズ | ケソ | かえそ |
ソーセージ | サルチチャス | サルチチャス |
薫製ハム | ハモン・セラーノ | ハモン・セラーノ |
りんご) | マンザナ/マンザナ | マンザナ/マンザナ |
オレンジ) | ナランジャ/ナランジャス | ナランジャ/ナランジャス |
レモン | レモン | レモン |
果物・果物 | フルッタ/フルッタ | フルッタ |
ドライフルーツ | フルトス セコス | フルトス セコス |
肉 | カルネ | カルネ |
子牛の肉 | テルネラ | ターナー |
ソース | サルサ | サルサ |
お酢 | ビナグレ | ビナグレ |
塩 | サル | サル |
砂糖 | アズカール | アスーカル |
シーフード
料理
便利な言葉
良い | ブエノ | ブエノ |
悪い | マロ | 少し |
十分/十分 | バスタンテ | バスタンテ、「フィニタ」という言葉を加えてください |
寒い | フリーオ | フリーオ |
熱い | カリエンテ | カリエンテ |
小さい | ペケーノ | パケーニョ |
大きい | グランデ | グランデット |
何? | え? | ケ? |
そこには | アリー | アイ |
エレベーター | アセンサー | 査定者 |
トイレ | セルヴィシオ | セルヴィージオ |
定休日/定休日 | セラード | セラード |
開く/開く | アビエルト | アビエルト |
禁煙 | プロヒビド・フマル | プロイビドフマル |
入り口 | エントラーダ | エントラーダ |
出口 | サリダ | サリダ |
なぜ? | どうですか? | ポルク? |
チェック
念のため、特に支払いの場合はメモ帳を手元に用意し、数字を書き留めておくとよいでしょう。 金額を書いて、見せて、明確にしてください。
次のように言うことで数字を明確にすることができます。
ゼロ | セロ | セロ |
1つ | うの | うの |
二 | やるべきこと | やるべきこと |
三つ | トレス | トレス |
四 | クアトロ | クワトロ |
五 | シンコ | シンコ |
六 | セイス | セイス |
セブン | シエテ | シエテ |
八 | オチョ | おお |
九 | ヌエベ | ヌエベ |
十 | ディエス | 十 |
したがって、ホテルの部屋を 405 (415) ではなく、クアトロ、セロ、シンコなどの番号で呼ぶことができます。 彼らはあなたを理解してくれるでしょう。
日付と時刻
いつ? | クアンド? | クアンド? |
明日 | マナナ | マニャナ |
今日 | やあ | おお |
昨日 | エイヤー | アイヤー |
遅い | タルデット | アルデ |
早い | テンプラノ | テンプラノ |
朝 | ラ・マナナ | ラ・マニャナ |
夕方 | ラ・タルド | ラ・タルド |
緊急事態
消防署にかけてください! | ラメ・ア・ロス・ボンベロス! | ヤメ・ア・ロスボンベロス! |
警察を呼んで下さい! | 警察に行こう! | ヤメ・ア・ラポリシア! |
救急車を呼んで下さい! | うなアンブランシアをラメ! | ヤメ・ア・ウナンブランシャ! |
医者を呼んで下さい! | 医療をやめろ! | 八女梅子 |
ヘルプ! | ソコロ! | ソコロ! |
やめて! (やめて!) | パレ! | パレ! |
薬局 | ファルマシア | ファルマシア |
医者 | メディコ | メディコ |
スペイン語での会話例
もちろん、会話中に会話集を読み込むのは不便です。 いくつかの単語は学ぶ価値があります。 メモ帳に質問を準備できます。 最後の手段として、印刷された会話集を指で指すこともできます。
この会話集から編集された会話の例を次に示します。
— オラ (挨拶)
- 私は彼をペルディドします(私は道に迷っています)。 プエデはアユダルメを使用しましたか? (手伝ってくれませんか?) ドンデエスタ? (どこにありますか)La calle(通り)…。 トーレス?
この会話集を利用して質問をしました。 ここからが最も重要な部分、つまり答えを理解することです。
1. 市内の地図を表示します
2. 地図をお持ちでない場合は、メモ帳とペンをご用意ください
3. 恥ずかしがらずに次のことを尋ねてください。
— ポドリアはハブラル・マス・デスパシオを使用しましたか? (もっとゆっくり話していただけますか)。 わかりません! (理解できない)。 レピタン・ポル・好意(繰り返してください)。 私は何を書いていますか? (書いてもらえますか?私たちの場合は描きます)。
1. もう一度質問して明確にします。
- レホス (遠い?) トド レクト (まっすぐ?) ア ラ イズキエルダ (左へ?) ア ラ デレチャ (右へ?)
2. 手と表情に注意する
3. 最後に次のことを忘れないでください。
— Muchas gracias (本当にありがとう)。 アディオス(さようなら!)
スペインへの旅行の前に、ガーリヤと私はレッスンを見ました
« 多言語。 16時間でゼロからスペイン語を学ぶ 「(カルチャーチャンネル)
心から、
世界の他の国々と同様に、観光客の国語への関心は、地元の人々に敬意の表れとして認識されます。
観光客向けに便利なフレーズを紹介します。 スペイン.
スペイン語
キーワードとフレーズ
こんにちは – オラ- こんにちは、こんにちは。
アディオス - アドス- さようなら、さようなら。 「アディオス」の代わりに「ハスタ・ルエゴ」とも言います。 アスタ・ルエゴ- "また後で"。
好意 好意–「親切にしてください」という意味でお願いします。
グラシアス - グラシアス- ありがとう。
シ – シ- はい; いいえ - しかし- いいえ。 提案されたものを拒否する場合は、「でも、よろしく」と言うのが通例であり、提案されたものに同意する場合は、「si, por好意」と言うのが通例です。
パードン – おなら- ごめんなさい。 これは、許しを求めるものとして、言われたことを繰り返すよう求めるものとして、そして自分自身に注意を引く方法として使用されます (「ねえ、あなた!」の丁寧な形)。
谷 - もっと– わかりました、それはスペイン語のハブロにはなりません – でもスペイン語- 私はスペイン語を話せない。
スペイン語: ショッピング
エストイ・ミランド – エストイ・ミランド- 文字通り「探しています」。 例: 「estóy mirándo, gracias」 (「利用可能なものをまだ検討中です (まだ選んでいません)、ありがとう」)
クエリーアエソ – ケリア・エソ- そうしたいです。 どの店でも共通のフレーズで、人差し指の使い方と組み合わせることで、商品の名前を覚える必要がなくなります。 一部の会話集では、「ケリア」(「欲しいです」)の代わりに「キョロ」(「欲しい」)と言うことが推奨されていますが、これはあまり丁寧ではないため、通常はそのように言いません。
はい – そして- そして。 ロシア語と全く同じです。 例:「keria eso and eso」(「これとこれが欲しいのですが」)
クアント・ベール? – クアント・バレ?- いくらですか? 店舗向けの 2 番目の普遍的なフレーズ。 「keria eso」と組み合わせれば、買い物に関しては実際にスペイン語が流暢に話せるようになります。 オプション: 「ケリア エソ、クアント バレ、ポル フェイバリット?」 「クアント・バレ・エソ、お願いしますか?」
プロバーム - プロバーム- 自分自身を試してください。ロシア語の「テスト」と同じ語源を持つ言葉です。 例: 「keria probárme eso, por court」(「お願いします、これを試着したいのですが」)
プロバドール – プロバドール– フィッティングブース。 例: 「プロバドール、よろしくお願いします?」 「試着室はどこですか?」に相当します。
ミラー - 世界- 見て、見て。 例:「keria mirar eso」(「あそこの小さなものを見たいのですが」)
タルジェタ - タルヘタ- カード。 例: 「コン タルヘタ?」 (「カードで支払ってもいいですか?」)
有効に 有効な- 現金で。 店のレジ係は通常、支払い方法を尋ねます: 現金かカードです。 彼はこれを次のような方法で行います。「con tarheta o en effectivo?」
スペイン語: バー、レストラン
ラカルタ - ラカルタ– メニュー、料理のリスト。 「メニュー」という言葉自体は、料理のリストではなく、ランチセットを持ってきてほしいというリクエストとして理解されることが多いため、メニューのリクエストとして使用しない方がよいでしょう。
ティエネメニュー? – てねメニュー?– ランチセットはありますか? 場合によっては、そのカフェテリアが定食 (メニュー デル ディア) を提供しているかどうかが一見しただけではわからないため、尋ねなければなりません。 もちろん、ランチセットを利用すると、同じ料理を別々に注文するよりも常に安くなります
シン・ヒエロ – 罪イエロー- 氷なし。 ソフトドリンクを注文する際のとても重要なフレーズです。 実際のところ、ほとんどの場合、デフォルトで氷が添えられており、氷はグラスの使用可能な体積の 3 分の 1 から半分を占めています。 いずれにしても、冷たい飲み物が提供されます。 例: 「ýna fanta sin yelo、よろしくお願いします!」 「ファンタは氷なしでお願いします!」
デル・ティエンポ デルテンポ- 室温。 例: 「コカ・コーラ デル テンポ、よろしくお願いします!」 (「冷たいコカ・コーラではなくてください!」)
ビエン・ヘチョ – ビアンエコー– よくできました(肉について)。 レストランで肉を「切り身」で注文し、レアな肉が気に入らない場合(多くの料理では通常、「皮」まで調理されていません)、注文時にこの魔法のフレーズを言ってください。うまくいくことが保証されます。 フレーズ集によっては、「muy echo」(「 エコーが多い")、文字通り「非常によくやった」という意味です。 そうしないと、あなたの要求に応じて、実質的に「靴底」を持ってくる危険があります。 逆にレアなお肉が好きなら、注文時に「ポコヘチョ」と言いましょう。 ポコエコー«)
カーニャ – カンヤ- ビール1杯。 正確にはグラスまたはグラス(250グラム)、特にビールです。 例: 「ýna káña、よろしくお願いします!」 (「ビールを一杯ください!」)「ドス・カナス、お願いします!」 (「ビールを2、3杯ください!」)
ジャラ - ハラ- ビールのジョッキ。 例: 「ýna harra grande、よろしくお願いします!」 (「大きなマグカップをください!」)。
セルベザ - セルベサ- ビール。 例: 「ýna harra deservesa、よろしくお願いします!」 (「ビールを一杯ください!」)
ヴィーノ - ワイン– ワイン、デフォルト – 赤。 最初の音節に重点を置きます。 例: 「ýna kópa (dos kópas) de wine、よろしくお願いします!」 (「ワインをグラス(2杯)ください!」)
ティント - ティント- 赤
ロサド ロサード- ピンク
ブランコ ブランコ- 白。 例: 「ýna copa de vino blanco、よろしくお願いします!」 (「白ワインを一杯ください!」)
アグア – アグア – 水。
カフェ カフェ- コーヒー。
カフェソロ – カフェソロ- ブラックコーヒー
カフェコルタード カフェコルタード– 少量のミルク入りコーヒー
カフェ・コン・レーチェ – カフェ・コン・レーチェ– ブラックコーヒーとミルクの半分ずつ
カプチーノ – カプチーノ – カプチーノ
て – て- お茶
サービス サービス – トイレ。 例: 「サービスを失いますか?」 (「お願いします、トイレはどこですか?」) トイレには言葉もある ラバボそして アセオですが、「servisios」の方が覚えやすいです。
クエンタ - クエンタ- チェック。 例:「ラクエンタ、よろしく!」 ("お勘定をお願いします!")。
スペイン語: ホテルで
ティエネプランチャ? – テネ・プランチャ- アイロンはありますか?
住居 – 住居- 部屋、ホテルの部屋。
居住地に関する質問 – ケリア ナ ハビタコン– 部屋を借りたいのですが
ダブル – ダブル- 2人用の部屋。 例:「keria ýna hatacón doble, por believe」(「お願いします、2人部屋を借りたいのですが」)
個人 - 個人– 1人部屋
スペイン語: 0 から 10 までの数字
0 – セロ– 血清。 1 - うの– いいえ。 2 – やるべきこと– すべきこと。 3 – トレス– トレス;
4 – クアトロ– クアトロ; 5 - シンコ– シンコ; 6 – セイス– セイス;
7 – シエテ- シエテ; 8 - オチョ– オチョ; 9 - ヌエベ– ヌエベ; 10 - ディエス– ディエス。
スペイン語: 交通、移動
パサポー - パサポー– 通過する、行きます。 例: 「カタルーニャ広場は?」 (「[このバスなど]はカタルーニャ広場に行きますか?」)
パレ・アクイ – パレアキ- ここで止まって。 このフレーズはタクシーによく当てはまります。
エスタシオン – エスタシオン- 駅。 自動バスの設置 – バスの駅- バス; エスタシオン・デ・トレネス – エスタシオン・デ・トラネス– 鉄道
リトロ – リットル– リットル。 例: 「bainte litros、よろしくお願いします!」 (「20リットルください」)
レノ – イェノ- 満杯。 例:「イェーノ、よろしく!」 ("満タンにして下さい!")
「そこにどうやって行くか」という質問をするには、疑問のようなイントネーションと「お願いします」と言い続けるだけで、目的の場所の名前を言うだけで十分です。 例: 「エスタシオン ド トランズ、よろしくお願いします?」 (「駅までどうやって行けばいいですか?」) それとも「カタルーニャ広場、よろしくお願いします?」 (「カタルーニャ広場へはどうやって行けますか?」)
スペイン旅行前に覚えておきたい語彙
あなたの命を救う基本的なスペイン語フレーズ
© gettyimages.com
© gettyimages.com
© gettyimages.com
© gettyimages.com
© gettyimages.com
© gettyimages.com
写真1/6:© gettyimages.com
ピレネーへの旅行を計画するとき、英語の知識があればなんとかなるなどと考えないでください。スペイン人の中でこの言語を話せる人はごくわずかなので、旅行者はよく「私の言葉はあなたの言葉がわかりません」というジョークのような状況に陥ります。 」
私たちは、読者がそのような混乱に絶対に巻き込まれないことを願っています。 トーチカネット私は彼らのために小さな辞書を用意しました。
- 基本的なスペイン語フレーズ - 一般的なルール
たとえ言語の知識が最小限に抑えられていたとしても、スペイン人とスペイン語を話すことを恥ずかしがることはありません。 「こんにちは」または「調子はどうだ、友達」という簡単な言葉でも、スペイン人を納得させるのに十分です。 スペイン語では音の削減がないことを覚えておいてください。 強調されているかどうかに関係なく、すべての母音は明確に発音されなければなりません。 そうしないと、あなたが望むように理解されなかったり、理解されなかったりする可能性があります。
- また、文字「H」の音(ache)はスペイン語では発音されないことにも注意してください。 たとえば、挨拶の hola は「オラ」と発音されます。
- スペイン語の文字 v は「b」、または「b」と「v」の間の何かと読みます。
- 基本的なスペイン語フレーズ - 挨拶と丁寧な言葉
- オラ (「オラ」)- こんにちはこんにちは。 時々、スペイン人は生まれながらにしてこの言葉を口にしているように思えるかもしれません。 彼らは、知人、見知らぬ人、お店やカフェなど、誰にでも常に挨拶します。
- ポル・好意 (「ポル・好意」)- お願いします。 スペインのエチケット基準に従って、礼儀正しい人からのリクエストには必ずこのフレーズを添える必要があります。
- グラシアス (「グラシアス」)- ありがとう。 発音に注意してください。正しくは「グラシアス」です。
- シ(「はい」)、ノー(「いいえ」)。この国では、「でも、よろしく」「よろしくお願いします」を使うのが慣例です。
- ベール (「ベール」)- わかりました、それでいいです
- アディオス (「アディオス」)- さようなら、さようなら。 スペインでは、いつもこの言葉で誰にでも別れを告げるのが習慣です。 ハスタ・ルエゴもよく使われます。 「Hasta la vista」は誰もが理解していますが、現在ではほとんどの地域で使用されていません。
- 基本的なスペイン語フレーズ - レストランで
- ラ・カルタ (「ラ・カード」)- メニュー、料理のリスト。 「menu, por favour」と言うと、誤解されてランチセットを持ってきてしまうかもしれません。
- シン・ヒエロ (「シン・ヒエロ」)- 氷なし。 とても便利で重要なフレーズです。 したがって、指定しない場合は、グラスの 3 分の 1 から半分の体積を占める氷入りのドリンクが提供される可能性が高くなります。 したがって、注文するときは、すぐに「ウナ・コーラ・シン・イェロ、ポル・ファーヴァー」(氷なしのコーラをお願いします)と指定してください。
- セルベザ (「サービス」)- ビール。 言葉 ジャラ (「ハラ」)マグカップを意味します。 ただし、たとえば「ウナ ハラ グランデ、ポル ファーマ」と言えば、すぐに大杯のビールを注文していることが暗示されます。 ウェイターがあなたの言うことをよく理解していない場合は、「ウナ・ジャッラ・デ・セルサ、ポル・ファヴァー」と言いましょう。ビールを一杯ください。
- vino (「ワイン」)- ワイン (最初の音節を強調)。 どちらであるかが指定されていない場合、デフォルトは赤です。 たとえば、「ウナ コパ デ ヴィーノ、よろしくお願いします!」 - ワインを一杯ください。 「ドス・コパス」 - グラス2杯。
- セニセロ (「セニセロ」)- 灰皿。 ウェイターに「エル セニセロ、お願いします」と尋ねます。灰皿を持ってきてください。
- サービス (「サービス」)- トイレ。 「トイレはどこですか」と尋ねる方法を知るには、「los servicios, por believe?」という言葉を学びましょう。 また、「トイレ」という言葉はラバボとアセオを意味します。
- クエンタ (「クエンタ」)- チェック。 スペイン語で「ビルをお願いします」は「la cuenta, por favour」と言います。
- 基本的なスペイン語フレーズ - 店内で
- エストイ・ミランド (「エストイ・ミランド」)- 見てますよ。 あなたを助けたいという気持ちであなたに執着する、親切すぎる販売者のための特別なフレーズ。 「estoy mirando, gracias」と答えてください。これは、「あなたが持っているものを検討していますが、まだ選んでいません、ありがとう」という意味です。 双方にとって有利なオプション - 親切な態度を保ち、売主を排除します。
- クアント・ベール? (「クアント・ベール?」)- いくらですか? queria eso と一緒に使用すると、スペインで買い物をするときに水を得た魚のような気分になります。 「カリア エソ、クアント ベール、ポル フェイヴァリ?」、「クアント ベール エソ、ポル フェイヴァリ?」と尋ねることもできます。
- プロバーム - (「プロバーム」)- 自分で試してみてください。 「karia probarme, por court」と尋ねると、「お願いします、この服を試着したいのですが」という意味になります。
- プロバドール (「プロバドール」)- 更衣室。 「プロバドール、お願いします」と尋ねれば、試着ブースの場所を教えてくれます。
- タルヘタ (「タルヘタ」)- カード。 「Con tarheta」は「カードで支払えますか」という意味になります。
- jp effectivo (「効果的」)- 現金。 店舗のレジで「con tarheta o en effecivo?」と尋ねられます。 - カードで支払いますか、それとも現金で支払いますか?
- スペイン語の基本フレーズ - 注意事項
- リンダ (「リンダ」)、グアパ (「グアパ」)- 美しいかわいいです。 スペイン人女性を褒めたいなら、次の言葉を使ってください。
- スペイン人は、柔らかな接尾辞 -ita を付けて愛情表現をよく使います。 たとえば、mamasita (「mamacita」) - ミイラ、gordita (「gordita」) - ふっくら、 ソレシト (「ソレシト」)- 太陽。
- 基本的なスペイン語フレーズ - 緊急事態
- アユデメ (「アユデメ」)- 助けて
- リャメ (「リャメ」)- 電話
- policia (「政策」)- 警察。 たとえば、緊急時には、「liame a la Policeia」、つまり「警察に電話してください」と叫びます。
- ウルゲンシアス (「ウルゲンシアス」)- 救急車
- ラメ・アン・メディコ (「ラメ・アン・メディコ」)- 医者を呼んで下さい
- ミー・シエント・マル (「ミー・シエント・マル」)- 申し訳ありません
- 基本的なスペイン語フレーズ - 面白いフレーズ
- テ・ヘ・トレイド・ラ・グラサ (「テ・ヘ・トレイド・ア・グラサ」)- ラードを持ってきました。 スペイン語でこのフレーズを知れば、ピレネーに住む人なら誰でも心に響くでしょう。
- マニャナ (「マニャナ」)- 明日。 驚かないでください、この言葉を覚えておいてください。 スペイン人は単にそれを崇拝し、あたかも「明日できることなら、なぜ今日する必要があるのか?」という原則に従っているかのように、あらゆる段階でそれを使用します。
- ミー エンカンタ サングリア (「ミー エンカンタ サングリア」)- サングリアが大好きです。 サングリアはスペイン人のおいしい国民的飲み物です。
観光客向けのスペイン語。 日常生活で役立つフレーズ: